Аномальный континент - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бобл cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аномальный континент | Автор книги - Алексей Бобл

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Хрипнул Владас – тоже наконец заметил, – побледнев, попятился к костру, споткнулся и растянулся на земле. Люди повернули головы в мою сторону. Джим уронил ложку в котелок, Жора заперхал в кулак, Дед уставился, не моргая, а бородатый здоровяк встал с чурбака, подпирая головой небо, и положил руку на тесак за поясом.

– Что, призрака увидали? – вопросил я, изучая незнакомца.

Волосы у него были светлые, борода – рыжая, рост под два метра. Губы на его конопатом лице медленно растянулись в улыбке. На кого он похож?

– А… – поднял руку Дед, указывая на меня пухлым пальцем.

Переглянулся с Жорой, помянувшим клонов недобрым словом. Джим громко сглотнул, встряхнулся и стал выуживать из котелка ложку. Вонг подошел ко мне и жестом предложил сесть рядом с незнакомцем на другой чурбак.

– Привет, – я кивнул Джиму, опускаясь возле костра. – Как дела, не сильно напугал?

Матрос слабо улыбнулся, посмотрел на незнакомца и начал помешивать похлебку, будто так и надо. Остальные молчали.

– Свенсон, – прогудел здоровяк, присаживаясь сбоку. – Меня зовут Ларс Свенсон. Я здесь главный.

Он протянул широкую мозолистую ладонь.

– Марк Познер. – Я крепко пожал ему руку. Обвел взглядом спутников. – Чего молчите? Неожиданно воскрес, да?

Ларс сильно хлопнул меня по плечу, будто мы старые приятели, усмехнулся и качнул головой.

– А ты другой, Марк. Племянник успел о тебе рассказать… – Он внимательно посмотрел мне в лицо. – Нет, ты, правда, другой. Не такой, как все.

Голос у него был сильный, такой же, как он сам.

– Племянник? – Я поднял брови.

Ларс взял мою порезанную руку, резко развернул ладонью к свету и удивленно произнес:

– Порез зажил. Хм, и ты – живее живых… впервые такое вижу. Ты счастливчик!

Снова посмотрел на меня.

– Ах да, – махнул в сторону костра, – Джим – мой племянник.

Я покосился на Джима – вот теперь их родство было легко заметить: одинаковая форма лица, глаз, а вот носы разные и волосы чуть отличаются цветом – у парнишки светлей, но оба конопатые. Дед с Жорой зашевелились, позвали поднявшегося с земли Владаса, чтобы налил, потянулись к брезенту, где были расставлены миски с кружками и лежала пара литровых фляг. Вонг отошел в тень и присел.

– Джим твой племянник, – напомнил я, – а ты кто такой?

Ларс смерил меня взглядом, похлопал по плечу.

– Марк, ты всегда вот так сразу – быка за рога и в стойло? – Он тоже нагнулся к брезенту. – На вот, оботрись, – подал мне влажную тряпицу. – Поешь, выпей, ну и поговорим заодно. Спокойно и без суеты, и все поймешь.

Я промокнул лицо, прошелся по рукам, понюхал тряпку и поморщился.

– Запах странный.

– Сок дерева као, – сказал Ларс. – Натуральный, хорошо мошку отпугивает. Ты давай, рожу хорошенько три, а то налетят кровопийцы. – Он прекратил улыбаться, стал серьезен. – И принимайся за еду.

Джим снял котелок с огня, наполнил для меня миску, протянул. Пахло весьма аппетитно. Ларс вытащил из-за голенища ложку.

– Не побрезгуешь, солдат?

Ага, вот значит как, солдат. Я обтер тряпкой лицо, молча взял ложку, помедлил, наблюдая за Владасом. Не сболтнул ли тот все-таки лишнего обо мне? Хотя вряд ли, Вонг бы не позволил, и все сложилось бы иначе.

Когда я принялся за еду, мой новый знакомый подобрал с брезента флягу, Владас подставил ему кружки – в них забулькала выпивка. Наполнив обе, Ларс отдал одну мне. Произнес:

– За возвращение с того света.

Чокнулись, я выпил и удивился – это было круче, чем бурбон у Маклейна! Даже сравнить не с чем. Тепло медленно скатилось по пищеводу и растеклось в желудке, а потом полыхнуло там огнем. В голове прояснилось, во рту застыл шоколадный привкус.

Они тут, пока я в хижине валялся, одну флягу точно приговорили.

Ларс, глядя на меня с прищуром, громко причмокнул, запрокинул голову и вылил выпивку в свой большой рот. Довольный, крякнул.

– Ну, – произнес он, утирая бороду. – Раз уж ты воскрес, наши планы меняются.

– Наши? – спросил я, зачерпнув из миски.

– Да, именно. Начнем, пожалуй. Джим и твой приятель, – Ларс кивнул на зевнувшего Владаса, – рассказали мне, как ты подпалил резиденцию Маклейна.

– Было дело, – согласился я, налегая на еду.

– Будет ему уроком, – Ларс покивал, уставившись на костер. – А то совсем оборзел.

Он повернулся ко мне и непонятно пояснил:

– Мы вроде как сотрудничаем с Маклейном, но тот всячески хочет прибрать к рукам наш бизнес, заставить плясать под его дудку. А вот хрен ему! – И показал дулю зарослям, тонувшим в сгущавшихся сумерках.

Для скандинава он очень хорошо изъяснялся по-русски, даже слишком, будто всю жизнь только на русском и говорил. Я притормозил с едой, взглянул на собеседника.

– А, прости, ты же не в курсе, – опомнился он. – Мы – это лесорубы, наша артель в пяти километрах отсюда. Я в ней старший. Валим лес, сплавляем по реке в Нью-Панг, заодно фрукты съедобные подгоняем горожанам регулярно, и мясо – тут земных кабанов прилично развелось, – еще шкуры гиен.

Съедобные фрукты, земные кабаны… Что это значит?

Ларс вдруг посмотрел на свои штаны, сел боком к костру, послюнявил палец и стер пятно грязи на бедре.

– Одежда каждому нужна, а из чего шить? – Он развел руками. – Джунгли нам дают все, кроме нефти, патронов и техники.

Я отставил миску и сделал глоток из кружки.

– А Маклейн сидит на поставках из Крепости, еще рыбной ловлей промышляет. У него порт, флотилия. – Ларс сурово взглянул на Деда с Жорой. – Теперь вот транспортный паром только у него остался. Мы, конечно, новый построим, но пока это произойдет…

– Король, ну… – Дед пожал плечами. – Так получилось, мы не виноваты…

Ларс сплюнул на землю, так и не закончив мысль. Мне захотелось узнать, кто этот Свенсон на самом деле, почему Дед назвал его Королем, но я спросил другое:

– А мне это зачем знать?

Я усиленно перебирал в памяти все то, что дали аналитики ФАБ перед имплантацией мнимой личности. Но так и не вспомнил каких-либо сведений о Ларсе Свенсоне.

– Сейчас узнаешь, ешь. – Он сел на бревне поудобней, вытянул ноги. – На чем я остановился?

– Маклейн, – напомнил я. – Он зачем-то хочет вас подвинуть.

– Верно, – Ларс посмотрел на костер, где Джим в углублении среди углей пристраивал обмазанную глиной и золой аппетитного вида рыбину. – Маклейн – гангстер. Жестокий бандит, сумевший грамотно повести дела в определенный момент. Про пандемию слыхал?

Я кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию