Путь королей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь королей | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Завтрак оказался простым и сытным: каша, молоко и хлеб. Что ж, каша так каша. Для меня эта пища была привычной едой на протяжении многих лет.

Я невольно вздохнула, мыслями возвращаясь в прошлое. Как бы то ни было, время, проведенное в обители, оказалось самым беззаботным в моей жизни.

Мы с Сандром уже почти разделались с едой, когда к нам присоединились Берш и Зарин.

– Приятного аппетита. Надеюсь, каша вам понравилась? – Берш опустился за стол, а вот перевертыш остался стоять рядом с ним, с ничего не выражающим видом разглядывая едва мерцающее в камине пламя.

– Спасибо. Все было очень вкусно. – Я улыбнулась и бросила быстрый взгляд на Зарина. – А вы? Что же? Не составите нам компанию?

– О, нет. – Берш вернул мне улыбку. – Мы с Зарином проснулись еще до рассвета и уже позавтракали. Сейчас каждая секунда дорога.

– Н-да. На войне, как в любви, каждый миг несет в себе победу или поражение! – глубокомысленно заявил Дей, появляясь в зале.

– Совершенно верно. – Берш обернулся к нему. – А где все утро носило тебя?

– В отличие от вас, у меня нет планов изменить мир и я не влюблен. Поэтому я воспользовался случаем и как следует выспался. – Он уселся за стол и, придвинув к себе тарелку каши, начал уписывать ее за обе щеки.

Я почувствовала, как моих щек коснулся пожар. А кто же тогда стал свидетелем моего признания? Или Дей лжет?

Заметив мой пристальный взгляд, он на мгновение отвлекся от еды и едва заметно мне подмигнул.

У меня вырвался вздох облегчения. Лжет!

– Что ж, как я уже заметил – сейчас каждая секунда на счету. – Берш поднялся. – Прилетающий поздно – пролетает мимо.

– А без драконьих поговорок можно обойтись? – Дей проворно выскреб остатки каши и поднялся вместе со всеми. – Мне больше нравится поговорка подгорников: «Наш пострел везде поспел».

– А еще есть пословица перевертышей: «С кем поведешься, от того и наберешься…» – выдал Зарин.

– Ну, думаю, вы к плаванию готовы. Темы для беседы есть, – усмехнулся Берш. Он поднялся и подошел к камину. Легкое касание скрытого в стене рычага, и в стене открылась дверь, за которой манили в неизвестность вырезанные из камня ступени.

Глава 21
Сандр

Подъем по заточенной в скале лестнице отчего-то вызвал у меня довольно неприятное чувство безысходности. Мы словно попали в ловушку и теперь до конца веков должны будем идти к призрачной цели. Вначале я честно пытался считать витки лестницы, но, в конце концов, сбился со счета и даже растерялся, когда на миг ослепив, над нами вспыхнули лучи солнца. Мы вышли на довольно большую площадку. Идеально ровную и даже гладкую, словно часть вершины смахнул огромный меч. В центре площадки уже клубились темные тучи, окружавшие нежнейшую гладь зеркала перехода. Ощутив озноб волнения, я невольно сжал рукояти кинжалов и замер, наслаждаясь пьянящим чувством абсолютного могущества.

«Осторожнее с «Убийцами», – тут же шепнул голос Лимара. – В отличие от обычных клинков они созданы для одного-единственного боя, а все остальные сражения для них, лишь повод лишний раз напиться крови. Не выпускай их без нужды».

Знать бы, когда будет эта нужда.

– Переход ждет, – привлек наше внимание Берш. Он первым приблизился к нему и теперь стоял, поджидая нас.

– Но… наверное, нужно было взять с собой что-нибудь в дорогу? – Айна остановилась в шаге от перехода, с опаской поглядывая на ожидающую нас магическую дверь.

– Ничего, кроме денег, а этого добра я Зарину насыпал целых два кошеля.

– У меня тоже немного завалялось от выигрыша в байдяге. – Я коснулся глухо звякнувшего на поясе кошеля.

– Если есть деньги, купите все, что пожелаете. И не забудьте – вы идете на торжество. В образе бродяг вас вряд ли пропустят во дворец. – Берш в нетерпении помялся у перехода и заторопил: – Ну же? Идите. Сандр, Айна, помните, Хранители рядом, и если они молчат и не отвечают на ваши призывы, значит, так лучше для вас!

– Надеюсь, в нужный момент они заговорят и подскажут, как мне обелиться в глазах отца и моего народа. – Дей широко улыбнулся, но я знал, что за улыбкой он мастерски прячет неуверенность и волнение. – Нет, я, конечно, ни секунды не сомневаюсь в хитрости Великих и Могучих, но… хоть намек! Чтобы знать, когда и куда бежать… Всякое ведь может случиться…

– Не волнуйся, Дей, когда придет время, ты все узнаешь. – Берш выразительно прищурился, взглянув на яркое солнце, с каждым мгновением поднимавшееся выше и выше. – Теперь поторопитесь! А я, пока вы будете налаживать отношения с Эльфирианом, наведаюсь в Подгорье, навещу братца.

Не тратя времени на прощальные слова, Зарин первым шагнул к переходу и исчез. Следом за ним направился Дей с намертво приклеившейся к губам бесшабашной улыбкой. Айна нерешительно покосилась на зеркало перехода, но спешить не стала, а осталась стоять рядом со мной.

– Спасибо, Берш. – Я протянул ему руку. – Как бы все ни обернулось, благодарю за то, что помог.

– Нет уж! – возразил он, словно не заметив моего жеста. – Через три дня ты должен быть здесь. Попробуем завершить вместе то, что так безрассудно начал ты один.

– Мою жизнь? – Я не сдержал усмешки от такой удачно проведенной аналогии.

– Я о слиянии, мой мальчик! – помрачнел Берш. – Нужно его закончить, иначе ты навсегда останешься игрушкой в лапках хитреца За Зу. Спроси своего приемного отца – драконы очень неохотно идут на сближение с двуногими, а уж заставить их испытать к нам хоть что-то, отдаленно напоминающее уважение, – это надо постараться. Вот Лимара За Зу уважал, чего я не сказал бы о тебе. Поэтому не опаздывай. Три дня!

Я помолчал, разглядывая его угрюмое лицо. Ничего не ответив, взял за руку Айну и повел ее к переходу. Возле зеркала притянул к себе встревоженную девчонку, и мы шагнули.

– Наконец-то!

– Хвала богам, мы думали, что вы решили отсидеться с Бершем!

Ехидные голоса эльфира и Зарина заставили меня расслабиться и искренне улыбнуться. Как бы я ни верил Бершу, переход – дело тонкое. Не знаешь, куда занесет. Впрочем, выбирать не приходится. Чтобы построить переход самому, надо знать то место, где желаешь очутиться, а в Сильвиорсе я никогда не был.

– Ух ты! – Айна оглянулась, разглядывая утопающие в садах, окружившие нас дома. – Какая красота!

Мы с парнями снисходительно переглянулись. Какая может быть красота в портовом городке, принадлежавшем наполовину эльфирам, наполовину людям и перевертышам? Три культуры сливались в разноцветный водоворот, и каждая стремилась взять верх над остальными.

– Айна, сразу ясно, что ты никогда не была в Лиин-Тее. – Дей снисходительно ей улыбнулся. – Прекраснее этого города боги пока не придумали!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению