Путь королей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь королей | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, ты и есть тот, кого он спас?

Спас?

– Лимар был мне отцом, и я бы до сего дня не знал ни о существовании драконов, ни о короле Бьярде, если бы не трагическая случайность, забравшая его у меня. – Я замолчал, огляделся и, заметив на окне залитый воском подсвечник с маленьким огарком, подошел и просто коснулся его пальцем. Свеча тут же занялась ярким огоньком. Я сделал знак Дею, чтобы он поднял гнома, и подошел к Рикасу так близко, что даже почувствовал его дыхание. – А теперь объясни, что значит «спас»?

Айна

Голоса настойчиво вплетались в темное забвение, куда так постыдно спрятался от происходящего мой разум. Конечно, я понимала, что Сандр не мог поступить иначе. Понимала, что он спас жизнь не только Дею, но, возможно, и всем нам, но еще я понимала, что увиденное мною навсегда останется в потаенных закутках памяти. Я никогда не смогу забыть мечущегося, объятого пламенем зверя и холодную ярость в глазах Сандра. Это всегда будет стоять между нами…

Нами?

Ощутив лопатками жесткость моего ложа, я повозилась, пытаясь устроиться поудобнее, но вскоре поняла, что вместо удобства скорее заработаю сотню заноз.

Я что, лежу на полу?

Приоткрыв глаза, мгновение смотрела в клубящуюся под потолком дымную темноту и осторожно села.

Нет, не на полу. На лавке. В большой комнате.

Уже радует!

За столом, освещенные едва теплящимся огоньком свечи, сидели мои попутчики и заинтересованно кивали гному, что-то вещавшему им с таинственным видом. Видимо, хозяин дома вернулся, когда я усиленно пыталась отлежаться в обмороке. Время от времени парни перебивали его короткими фразами, затем монолог подгорника продолжался вновь.

Если честно, хотелось бы сначала вникнуть в суть разговора, а уж потом позволить этим троим заметить мое присутствие в мире живых, но висевшая в доме пелена дыма, с примесью тошнотного запаха горелого мяса, петлей сдавила горло, заставив меня зайтись в удушающем кашле.

– Айна? – Сандр, а за ним Дей и подгорник бросились ко мне.

– Как ты?

– Вот, попей, полегчает!

Я села, подтянула колени к подбородку и оглядела окруживших меня мужчин. И с чего бы такое внимание? Взяв кружку, услужливо протянутую толстеньким гномом, я сделала глоток и снова зашлась в кашле. Горло будто опалил жидкий огонь.

– Что это? – просипела я, когда смогла говорить.

– Чистый самогон, настоянный на лепестках розы. Очень помогает при простудах.

– Какая простуда? – Я довольно невежливо отпихнула кружку. – Вы думаете, я кашляю потому, что простудилась?! Да здесь же от дыма дышать нечем! Или так пахнет наш ужин? Вы приготовили мясо на углях?

Дей открыл рот, собираясь что-то ответить, но Сандр зыркнул на него так, что эльфир только растерянно кивнул:

– Ага. Угадала.

Вспомнив о перевертыше, я огляделась.

– А где волк? Я помню только, что Сандр и зверь загорелись, а потом… Мне стало плохо от дыма и… Значит…

Я оглядела мужчин.

Смотрят так, словно ждут моих оправданий… Фигу! Я никому ничего не должна!

Эльфир первым кивнул на что-то, скрытое закопченной тряпкой.

– Перевертыш там. Но лучше тебе этого не видеть.

– Айна, пока ты… спала, Рикас рассказал нам кое-что. – Сандр поспешно сменил тему. – И я бы хотел, чтобы ты это тоже услышала.

Он опустился рядом со мной на лавку.

– Пожалуйста, Рикас, повтори то, что ты нам рассказал.

Гном пожал плечами, опрокинул в себя предложенный мне самогон и с кряхтением уселся рядом.

– Мне поведал об этом мой брат. Берш. Когда-то он был очень дружен с Лимаром – придворным колдуном. Сначала он служил отцу короля Бьярда, а затем и ему самому. После восстания в По#769;лыни Лимар ушел, а через несколько лет он привел в Подгорье мальчика. Он всем представлял его как собственного ребенка, но только Берш и я знали, что мальчик – сын убитого Хранителя Равновесия. Мальчик рос, но росло и могущество черного короля. Затем брату пришлось покинуть Подгорье, и больше Лимар к нам не приходил. Расставаясь, Берш поведал мне о том, как был убит король Бьярд и его жена Дина. – Гном помолчал, сосредоточенно дергая себя за усы, и, словно набравшись смелости, продолжил: – Рабы Сайруса напали на замок в предрассветный час, когда Дина готовилась произвести на свет наследника. Мой брат тогда был начальником дворцовой охраны, и в ту страшную ночь они вместе с королем и Лимаром удерживали дворец до тех пор, пока враги не прорвали защиту. У Дины родилась двойня, но выжил только один ребенок. Берш был ранен. Его приняли за мертвого и вместе с защитниками дворца сбросили в ров. Король защищал Дину и новорожденного до последней капли крови. Сайрус вроде бы хотел помиловать королеву и взять на воспитание ее сына, но Дина, увидев смерть мужа, обезумела и вместе с новорожденным спрыгнула со смотровой площадки.

– Да, я помню это! – прикусив губу, я даже не почувствовала боли, словно заново пережив мой ночной кошмар.

Рикас покосился на меня, но, так и не дождавшись объяснений, продолжил:

– В ту ночь их спас Лимар. Призвав Хранителя, он перенес их в крошечную деревеньку на границе Объединенного королевства, где они и нашли приют у старого кузнеца. Но несколько дней спустя королева умерла. Лимар взялся растить мальчика как собственного сына. Когда тот подрос, он привел его к Бершу. Ведь именно мой брат должен был завершить образование мальчика. Именно он должен был подготовить его к встрече с Хранителем и провести обряд слияния.

– А почему именно он? – холодно поинтересовался Сандр.

Рикас с сожалением покрутил опустевший стакан, бросил тоскливый взгляд на стоявший на столе кувшин (наверняка с таким же гадким пойлом) и нехотя пояснил:

– Мой брат – дающий знания Ушедших, жрец Стихий. Когда-то он даже был судьей в крепости Шарукх, которую ты не найдешь ни на одной карте мира. Она находится у Грани, и именно там Избранные смертные способны жить бок о бок с драконами. Но…

Не в силах больше терпеть переполняющие меня эмоции, я развернулась к Сандру.

– Я же говорила! Это ты! Ты – сын короля Бьярда!!! Всю жизнь мне снилась гибель твоих родителей!

– Вопрос в другом – почему все это снилось тебе, а не мне? – Сандр оставался безучастным и даже каким-то равнодушным.

– Какая разница! – отмахнулась я. – Возможно, для того, чтобы нам с тобой встретиться. В конце концов, я уже дважды спасла твою жизнь! Может, в этом и заключается мое предназначение? К тому же с тех пор, как мы вместе, я ни разу не видела тот кошмарный сон.

– А меня в этом рассказе смущает вот какой вопрос. – Дей задумчиво принялся вышагивать перед нами. – Зачем Сайрус хотел помиловать жену и сына короля Бьярда? Ведь не из сердечной же привязанности!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению