Клуб знаменитых убийц - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Харрис cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб знаменитых убийц | Автор книги - Шарлин Харрис

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Женская интуиция подсказала мне, где корень проблемы, как только оба детектива вошли в комнату. Для того чтобы в мыслях четко сформулировать свое открытие, потребовалось намного больше времени. Не буду скрывать, я испытывала досаду. Было бы куда приятнее, если бы детектив Лигетт прониклась ко мне симпатией. Мы могли бы стать закадычными подругами. Линн рассказывала бы мне любопытные случаи из своей практики. А я проводила бы содержательные параллели с громкими убийствами, которые изучила досконально.

Но, увы, все сложилось иначе. Оставалось лишь надеяться, что детектив Лигетт, начисто лишенная женской чуткости, обладает чуткостью профессиональной. Я терпеливо отвечала на бессмысленные вопросы, хотя точно знала — как и мама, и, надеюсь, Артур, — что это пустая трата времени.

Пока шли расспросы, Робин оставался в гостиной, хотя, после того как он поведал детективам нехитрую историю наших отношений, в его присутствии не было ни малейшей необходимости. Вкратце весь его рассказ сводился к следующему:

— Я стакнулся с Ро Тигарден в супермаркете и напросился к ней в гости. После переезда у меня дома царит полнейший кавардак, и мне захотелось немного побыть в уютной обстановке. Получив по почте коробку конфет, Ро была очень удивлена. Да, я тоже заметил отверстие в нижней стороне конфеты, которую выбрала миссис Тигарден. Нет, до вчерашнего дня я не был знаком ни с Ро, ни с миссис Тигарден. С миссис Тигарден я познакомился, когда явился в ее агентство по недвижимости. Именно она показала мне таунхаус, который я решил арендовать. Да, вот этот самый соседний дом. С Ро я встретился в тот же день, вечером, на заседании клуба «Знаменитые убийства».

— И сколько же времени вы провели в гостях у мисс Тигарден? — тихо спросил Артур.

Он разговаривал с Робином, устроившись за кухонным столом. Мы с мамой жались друг к другу на диване, а детектив Лигетт расселась в моем любимом кресле, скрестив невероятно длинные ноги.

— Думаю, час или, может быть, полтора, — с легкой запинкой ответил Робин.

Невозмутимый голос Артура не выражал ровным счетом никаких чувств. Детектив Лигетт явно уступала коллеге в умении владеть собой. Однако я догадывалась, что все, собравшиеся в комнате, за исключением, может быть, мамы, ведут скрытую игру. Разумеется, мама тоже почувствовала, что происходящее имеет… скажем так, сексуальный подтекст. На подобные вещи у нее был непревзойденный нюх. Сверкнув белоснежными зубами, она наградила меня одобрительной улыбкой, которую детектив Лигетт, похоже, сочла личным оскорблением.

Затем мама встала и взяла свою сумочку с видом кинозвезды, дающей понять, что пресс-конференция окончена.

— К счастью, моя дочь не пострадала, и я тоже, — заявила она напоследок. — Я никогда не поверю, что мой бывший муж хотел причинить вред кому-то из нас. Аврору он обожает, а со мной сохранил вполне цивилизованные отношения. У вашей маленькой семьи нет никаких секретов. Уверена, что наше пристрастие к этим злосчастным конфетам было известно всем нашим знакомым. К тому же я часто надоедала людям жалобами на то, что в нашем городе этих конфет не достать. Разумеется, и мне, и Авроре будет интересно узнать, что находится в этих конфетах. Если там вообще что-либо есть, кроме начинки. Возможно, какой-то недалекий шутник проделал в конфетах отверстия, желая нас напугать. Благодарю вас за то, что уделили этому делу столько внимания. Очень сожалею, но сейчас я должна вернуться в свой офис.

Я тоже встала, последовав маминому примеру. Детектив Лигетт была вынуждена двинуться к двери вместе с нами.

Пока Линн и Артур о чем-то совещались во внутреннем дворе, мама направилась прямиком к своей машине. Робин Крузо замешкался, явно не зная, как поступить. Разумеется, он почувствовал, что Артур увидал в нем соперника, бросил ему вызов и, пользуясь преимуществами служебного положения, оставил первый раунд за собой. Боюсь, у Робина не было ни малейшего желания продолжать поединок. Про себя он наверняка сожалел о том, что оказался втянутым в эту темную историю. Сочинять книги о преступлениях куда увлекательней, чем принимать участие в реальных расследованиях.

Внезапно я поняла, что чертовски устала от всей этой канители. Возможно, я не пользуюсь успехом у представителей противоположного пола по причине своей не слишком выигрышной внешности неизменного занудства. Но, думаю, главная причина в другом. У меня никогда не хватает терпения, чтобы выдержать затянувшуюся прелюдию, уловить все сигналы, посылаемые другой стороной, и адекватно на них ответить. В результате игра обрывается, едва начавшись. А вот моя дорогая подруга Амина Дэй обожает подобные забавы и достигла в них непревзойденного искусства. Будь она здесь, наверняка подсказала бы мне продуктивную стратегию. Господи, как сильно мне ее не хватает, вздохнула я про себя.

— Ро, надеюсь, в понедельник вы не откажетесь пообедать со мной в городе, — донесся до меня голос Робина.

Он все же принял вызов. Решил, что сдаваться без боя недостойно мужчины.

— Идет, — ответила я после секундного размышления. — На этой неделе я подменяла сотрудницу, которая водила ребенка к ортодонту. Так что в понедельник могу явиться в библиотеку к двум.

— Вы хорошо знаете университетский кампус? Ах да, конечно, вы же там учились. Если вы не возражаете, давайте встретимся около Такингтон-холла. Утром я буду проводить творческий семинар на факультете английского языка. В одиннадцать сорок пять мы закончим, и я в вашем распоряжении.

— Отлично. Увидимся.

— Если вам вдруг понадобится моя помощь, завтра я весь день буду дома. Надо хорошенько подготовиться к занятиям.

— Спасибо, буду иметь в виду.

Телефонный звонок заставил меня прервать беседу и, махнув рукой Робину и обоим детективам, стрелой полететь в дом. Взволнованный мужской голос попросил позвать Артура.

— Артур, вас к телефону! — крикнула я, выскочив во двор.

Тонкие губы Линн Лигетт многозначительно изогнулись. Черт, я опять совершила промах. Надо было сказать «детектив Смит». Но, как говорится, слово не воробей.

Пока Артур разговаривал по телефону, я тактично оставалась во дворе, поливая розы. Висевшее в воздухе молчание действовало мне на нервы. Я понимала, что попытка завязать светскую беседу обречена на поражение, но все же решила разрядить обстановку.

— Давно вы служите в полиции? — осведомилась я.

— Около трех лет. — К моему удивлению, голос Линн звучал довольно приветливо. — Начинала как патрульный офицер, а потом получила повышение.

Не исключено, что через несколько минут мы с детективом Лигетт прониклись бы друг к другу симпатией. Но тут появился Артур. Судя по его сияющему лицу, он получил не только важное, но и приятное известие.

— Найдена сумочка убитой, — сообщил он, повернувшись к коллеге.

— Вот это да! Где?

— Под передним сиденьем машины.

Говори скорее, чьей машины, взмолилась я едва ли не вслух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию