Никогда не лги леди - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Карлайл cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не лги леди | Автор книги - Лиз Карлайл

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– О Боже! Что случилось?! – вскричала леди Нэш, ломая руки. – Куда уехали Нэш и Тони? Они так спешили, что не успели сказать мне ни слова.

Ксантия устремилась к мачехе маркиза:

– Не беспокойтесь, леди Нэш. Им пришлось срочно отправиться во Францию.

– Но почему? Что произошло?

Пока Ксантия лихорадочно придумывала ответ, в разговор вмешался мистер Кембл.

– Миссис Хейден-Уэрт внезапно заболела, – сказал он.

– Как?! – ахнула леди Нзш.

– Не беспокойтесь, мэм, ей уже лучше. У нее был приступ морской болезни. Тем не менее ее муж очень встревожился и решил поехать к жене.

– Да-да! Тони ее обожает, – закивала леди Нэш.

– Глупости! – фыркнула Федра, подозрительно поглядывая на Кембла и Венденхейма. – Кто вы такие и что вы делаете в нашем доме?

– Мы служим в министерстве внутренних дел, – ответил Венденхейм. Он назвал свое имя и представил Кембла. – Мы находимся здесь по поручению мистера Пила.

– Значит, это он прислал вас сюда, чтобы вы сообщили Тони о болезни жены? – изумилась леди Нэш.

– Берите выше, – сказал Кембл. – Это лорд Веллингтон настоял, чтобы мы приехали в Брайервуд.

– А как лорд Веллингтон узнал о том, что Дженни больна? – с сарказмом в голосе проговорила Федра.

Перехватив ее взгляд, Ксантия приложила к губам палец. Федра нахмурилась и пожала плечами.

– У премьер-министра имеются секретные источники информации, – с важным видом заявил Кембл. – Хотя супруга мистера Хейден-Уэрта чувствует себя уже намного лучше, лорд Веллингтон решил известить его о ее болезни.

– И Нэш поехал вместе с ним, не так ли? – спросила Федра, скрестив на груди руки.

– Конечно же, – подтвердил Кембл. – Он не мог бросить брата в такое время.

– О, Нэш всегда был необыкновенно отзывчивым, – сказала леди Нэш. – Бедняжка Дженни!

Ксантия подошла к Федре и тихо проговорила:

– Этот молитвенник принадлежит Дженни? – Она показала девушке книгу.

– Да. Где вы его нашли?

– В секретере, который в нашей гостиной, – ответила Ксантия и провела пальцем по позолоченным инициалам. – Такие инициалы, наверное, были у Дженни до замужества?

– Да, верно. Этот молитвенник она привезла с собой из Америки. Инициалы Д.Э.К. расшифровываются как Дженнифер Элизабет Карлоу.

Кембл, который прислушивался к этому разговору, резко повернулся к Федре:

– Вы сказали, Карлоу?

– Совершенно верно. И что из этого?

Венденхейм приблизился к дамам. Взглянув на Федру, проговорил:

– Вы сказали, что ее отец крупный американский промышленник? А не тот ли это Карлоу, который владеет заводами по производству оружия? Они как раз расположены в штате Коннектикут, и там производят карабины.

– Да, это отец Дженни, – подтвердила леди Нэш. – Мистер Карлоу – очень милый человек, он обожает Дженни.

Кембл и Венденхейм с озабоченным видом переглянулись и, повернувшись, стремительно вышли из комнаты, даже не попрощавшись.

– О Боже, – прошептала Федра. – Дженни снова что-то натворила.

– Будем надеяться, что все обойдется, – сказала Ксантия. – Я уверена, что лорд Нэш уладит все проблемы.

Глава 16
Развязка, последовавшая в Париже

Вопреки календарю в Париже стояла летняя духота. В больнице Салпетриер дурно пахло и нечем было дышать. Стоявший у окна лорд Нэш разглядывал зеленые лужайки и старался не обращать внимания на жуткие стоны и крики, эхом разносившиеся по гулким коридорам.

Дверь за его спиной открылась, и Нэш явственно услышал свое имя, которое выкрикивал визгливый женский голос. Однако дверь тут же закрыли, и крики стали не такими пронзительными.

Плеча Нэша коснулась чья-то рука и он, обернувшись, увидел перед собой священника.

– Добрый день, святой отец.

– Как вы чувствуете себя, сын мой? – спросил отец Мишель. – Вы, наверное, очень устали?

– Со мной все в порядке, но, конечно же, вы правы, я действительно устал. Как я понимаю, графиня никак не может забыть мое имя?

Священник едва заметно улыбнулся.

– Да, она постоянно повторяет его. Ее припадок продлится еще какое-то время. Но не беспокойтесь, она связана.

– Связана?

– Да, санитары связали ее, чтобы она не причинила себе вреда. Будем надеяться, что ее пыл скоро остынет.

Нэш нахмурился.

– Помолитесь за нее, святой отец.

– Хорошо, я буду молиться за нее и за вашу родственницу, милорд.

– Спасибо, – кивнул Нэш.

– Проводите меня в часовню, милорд. Я вижу, что вас одолевают тяжелые мысли.

Они повернулись и зашагали по длинному коридору.

– Я слышал, комиссар полиции освободил вашу родственницу, – сказал отец Мишель.

– Да, по моему ходатайству мне отдали ее на поруки.

– Вам повезло, лорд Нэш. Франция проявила милосердие.

– Да, но мне пришлось заплатить за это.

– Понимаю.

– Как вы думаете, святой отец, графиня действительно психически нездорова или только притворяется? – задал Нэш давно мучивший его вопрос. – Мне показалось, что она сохраняет ясность мысли.

– Некоторые утверждают, что поступки графини свидетельствуют о ее психическом нездоровье. Как: может дама, занимающая высокое положение в обществе, пойти на преступление, будучи в здравом уме? – в задумчивости пробормотал священник. – И все же я считаю, что ее безумие не является следствием болезни.

– Но ее заперли в палате для душевнобольных, – заметил маркиз.

Священник улыбнулся.

– Да. Им заплатили за это.

– Ах вот как? Это сделал супруг графини?

– Лучше лежать в лечебнице, чем сидеть в тюрьме. В лечебнице крысы не такие большие и шустрые.

Нэш не разделял мнения священника. Он находился в Париже уже две недели, и у него было время и возможность убедиться в том, что больница Салпетриер кишела паразитами и грызунами.

Дойдя до конца коридора, они спустились по лестнице к выходу и вскоре оказались на залитом солнцем больничном дворе.

– Спасибо вам за то, что согласились в мое отсутствие присматривать за графиней, святой отец, – сказал Нэш, остановившись посреди дорожки, ведущей к часовне.

– Не стоит благодарности. Мой долг помогать людям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению