И вновь приходит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Маццука cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вновь приходит любовь | Автор книги - Дебби Маццука

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Несколько минут спустя она, ужасно уставшая, погрузилась в сон.

– Мм... – пробормотала Эйли во сне, когда чья-то тяжелая рука погладила ее по бедру.

В следующее мгновение рука мужчины скользнула ей под футболку и стиснула ягодицы. Эйли протяжно застонала. Это был замечательный сон, и ей ужасно не хотелось пробуждаться, хотелось только одного – избавиться от футболки, мешавшей наслаждаться ласками Рори Маклауда. А он, словно прочитав ее мысли, осторожно потянул вверх футболку, и Эйли тут же подняла руки, помогая ему. Освободившись от своей «ночнушки», она положила ногу поверх его ноги и снова застонала.

Низкий хрипловатый голос что-то прошептал ей на ухо, но она не поняла, что именно. Впрочем, ей было все равно – только бы он ласкал ее. Когда же Рори провел ладонью по ее груди, Эйли со стоном приподняла бедра – ее тело молило о большем. И тотчас же послышался хриплый смешок, а потом губы горца прижались к ее губам. Его поцелуй был жарким и страстным, и Эйли затрепетала, предвкушая дальнейшее. Когда же он, прервав поцелуй, коснулся пальцами разгоряченной плоти между ее ног, Эйли тихо вскрикнула. Все тело ее сотрясла дрожь желания, и она то и дело приподнимала бедра; никогда еще у нее не было такого чудесного эротического сна, и она боялась проснуться. Да-да, ей ужасно не хотелось просыпаться, хотелось, чтобы этот сон длился вечно. А Рори вдруг снова засмеялся, потом сказал:

– Ах, Бри, любовь моя, я так по тебе соскучился...

Эйли замерла.

Черт возьми, что он сказал?!

Мало того что все мужчины в ее жизни постоянно изменяли ей с другими, так теперь, в довершении всего, они даже во сне ее не узнают. Что же с ней не так?

Но прежде чем она успела задуматься над своими любовными неудачами, Рори впился поцелуем в ее грудь, затем легонько прикусил сосок. Из горла Эйли вырвался стон, и она снова приподняла бедра, стараясь прижаться к нему покрепче. Опасаясь, что он исчезнет, она ухватилась за него – схватила его то ли за плечо, то ли за бок.

Увы, возлюбленный из сна громко выругался и отстранился от нее. Эйли заморгала и медленно повернула голову. В тусклом свете свечи она увидела его – большого и сильного. Но лицо его исказилось – словно от боли. Крепко зажмурившись, Эйли сделала глубокий вдох и сказала себе: «Он ненастоящий».

Он просто не мог быть настоящим.

«Да-да, это всего лишь сон. Просто я думала об этом мужчине, прежде чем уснуть, вот он и приснился».

Эйли открыла сначала один глаз, потом – другой. Горец по-прежнему сидел перед ней на кровати. Собравшись с духом, она ущипнула его за руку – и вскрикнула в испуге, когда с губ его сорвалось ругательство. О Боже, он настоящий! И – в ее постели!

Эйли взвизгнула, попыталась выбраться из постели, но запуталась в простынях и свалилась с кровати.

Глава 2

У Эйли не было времени задуматься над тем, что же все-таки с ней происходит, потому что из-за двери послышался топот ног – кто-то бежал к ее комнате. Разумеется, ей ужасно не хотелось, чтобы Дункан обнаружил ее на полу с голым задом, и Эйли, ни секунды не раздумывая, заползла под кровать – у нее просто не было выхода.

В следующую секунду дверь спальни с треском распахнулась, и Эйли увидела, как в комнату вбежали двое мужчин. Однако Дункана Макинтоша среди них не было. Опасаясь, что они ее заметят, Эйли заползла еще дальше под кровать и затаилась в своем убежище. Мужчины же, стоя в дверях, о чем-то вполголоса заговорили. Полагая, что ее вот-вот обнаружат, Эйли осторожно пошарила вокруг в поисках футболки. К своему величайшему облегчению, она почти сразу ее обнаружила и, затаив дыхание, стараясь не шуметь, кое-как натянула.

Внезапно почувствовав ужасный холод, Эйли потрогала пальцами пол. Как странно... Ведь ей казалось, что Дункан привел ее в комнату с деревянным полом. А сейчас он был каменный. Или – из каких-то плит.

Стараясь получше разглядеть убранство комнаты, Эйли немного высунула голову из-под кровати. И – о ужас! – все оказалось совсем другим, даже одеяло, которое прежде было ярко-красным, теперь стало коричневым.

«Господи, как такое могло произойти?» – спросила себя она.

– Я пока еще жив, так что можете не шептаться, – проворчал мужчина с кровати.

«Еще как жив», – подумала Эйли, вспомнив жар его поцелуя и его чудесные ласки, необыкновенно возбудившие ее. Но почему же он так на нее подействовал? И почему она вела себя так с совершенно незнакомым мужчиной? О Боже, какой стыд!

Тут мужчины подошли поближе, и их коричневые кожаные сапоги оказались в нескольких дюймах от лица Эйли.

«Кто эти люди? И где Дункан?» – думала она, изумляясь произошедшим в комнате переменам.

– Значит, с тобой все в порядке, Рори? – спросил кто-то из мужчин. – Мы услышали твой крик, а затем – какой-то громкий стук. Вот мы и подумали, что ты свалился с кровати.

«Рори?! – мысленно воскликнула Эйли. – Нет, это, должно быть, какая-то шутка».

– Это кричал не я, а девушка, – послышался голос с кровати.

И тотчас же раздался стон лежавшего на ней мужчины.

– Девушка? Какая девушка? Здесь нет никого, кроме тебя, парень.

– Это все твоя рана, Рори. Должно быть, девушка тебе привиделась.

– Нет, я уверен, что она была в моей постели! Горячая и пылкая!

Эйли почувствовала, что краснеет. «Этот Рори явно не джентльмен», – подумала она.

Кто-то из мужчин откашлялся и спросил:

– А может, то была одна из служанок?

– Нет, я думал, это Бри пришла забрать меня с собой, – ответил Рори так тихо, что Эйли едва расслышала его слова.

Кто-то выругался и заявил:

– Ты не умрешь, Рори. Я этого не допущу. Поэтому я...

– Я знаю, что это была не Бри, – перебил Рори. – Но у девушки была ее внешность, хотя она и крупнее Бри. Грудь больше, а зад...

Он со вздохом умолк.

Эйли мысленно застонала, решив, что если этот Рори сейчас же не заткнется, то она позаботится, чтоб ему стало еще хуже, чем сейчас.

– Рори, ложись же, – сказал один из мужчин. Потом воскликнул: – Твоя рана опять открылась!

– Думаю, она пыталась прикончить меня, – пробурчал раненый.

Мужчины выругались почти одновременно с Эйли.

«Все, хватит с меня! – подумала она. – Ведь этот тип сам забрался ко мне в постель! Либо каким-то образом умудрился затащить меня в свою, воспользовавшись тем, что я спала. А теперь он имеет наглость утверждать, что я пыталась убить его!»

Нет, это уже слишком!

Выбравшись из-под кровати, Эйли с гневом сказала:

– Замолчите! Не болтайте глупости!

Двое мужчин, одетых в старомодные костюмы – замшевые штаны в обтяжку, заправленные в сапоги, и белые полотняные рубашки, – попятились от нее с разинутыми ртами. Старший из них был высоким и крепко сбитым; в его темно-рыжих волосах поблескивали седые пряди, а карие глаза, уставившиеся на нее, были широко раскрыты. Второй же казался гораздо моложе; у него были золотисто-каштановые волосы, и он был почти такой же красивый, как мужчина в ее сне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию