Под защитой камня - читать онлайн книгу. Автор: Джин М. Ауэл cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под защитой камня | Автор книги - Джин М. Ауэл

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

За главным отрогом начиналась тропинка, быстро взбиравшаяся вверх по склону к скалистому выступу с небольшим навесом, который скрывал входы двух пещер, расположенных вблизи вершины. Многочисленные трещины и впадины в этом краю известняковых скал иногда называли пещерами, представляя при этом некое убежище в скале, по некоторые пещеры еще называли гротами или впадинами. А особо длинные и глубокие пещеры иногда называли бездонными лабиринтами или вертепами. Левая пещера углублялась в скалу не более чем на двадцать футов, и она время от времени служила кровом, в основном для служителей. В общем, она была известна как Родниковая впадина, но некоторые называли ее также Ложбиной Дони.

Правая пещера, уходившая в толщу скального массива на четыре сотни футов, начиналась с узкого главного коридора с боковыми помещениями, нишами, углублениями и ответвлявшимися от него галереями. И это место, считалось настолько священным, что его известное лишь посвященным название обычно даже не произносилось вслух. Эту всем известную пещеру так свято почитали, что не было необходимости провозглашать ее святость и могущество в земном мире. В любом случае посвященные служители даже старались умалчивать о ее важном значении, не желая принижать его обыденными словами. Именно поэтому люди предпочитали называть это место просто Родниковой Скалой, и поэтому эта пещера называлась Бесконечным Лабиринтом Родниковой Скалы или иногда Вертепом Дони.

В краю Зеландонии имелись и другие священные места. Многим пещерам присваивали определенный статус святости, и некоторые земли вокруг них также считались благословенными, но лабиринт Родниковой Скалы была самым почитаемым. Джондалар знал пару мест, сравнимых по значению с Родниковой Скалой, но не более того. Поднимаясь вслед за Джоконолом по скалистой тропе, Джондалар испытывал смешанное чувство волнения и страха, а при входе на террасу к ним добавилась еще и дрожь жуткого предчувствия. Ему очень не хотелось идти сюда, но при всех его опасениях он размышлял, сможет ли Зеландони найти освободившийся дух его брата и какие ощущения предстоит испытать ему в этом ритуале.

На верхней террасе перед пещерами их встретили еще два ученика очага Зеландони, мужчина и женщина. Они поджидали их у входа в правую глубокую пещеру. Остановившись, Эйла бросила взгляд на окрестности. С этого высокого скального уступа открывался вид на лощину Родникового ручья и частично на Луговую реку с ее долиной. Эта панорама выглядела впечатляюще, но почему-то, когда они вошли в пещеру, сужающийся темный коридор показался еще более ошеломляющим.

Особенно волнующим оказывалось вступление в эту пещеру именно днем, когда вдруг дневной свет мгновенно исчезал в темном узком коридоре и человек, только что видевший светлые, отражающие солнечный свет скалы, попадал в тревожную мрачную неизвестность. Этот переход был за пределами физического или внешнего восприятия. И тот, кто понимал и признавал исходное священное могущество этой пещеры, считал вход в нее не только метаморфозой состояния — от обыденного покоя к благоговейному страху, к предчувствию опасности, но также и неким переходом в неизведанный богатый и чудотворный мир.

Снаружи видны были всего лишь несколько футов входного отверстия, но когда глаза попривыкли к тусклому освещению, проступили очертания скалистых стен узкого коридора, уводящего в темные глубины. На выступах сводчатых стен небольшого входного зала стояло несколько каменных светильников, но горел только один. Чуть ниже в природных скальных углублениях стояли факелы. Джоконол и второй ученик взяли горящий светильник и, воспламенив над ним сухую лучину, разожгли с ее помощью концы скрученных из лишайника фитилей, спускавшихся в углубление с растопленным жиром с того края светильника, что находился напротив ручки. Женщина зажгла факел и поманила их за собой.

— Идите осторожнее, — сказала она, опустив факел пониже, чтобы показать неровности пола и влажно поблескивающую глинистую почву, заполнявшую промежутки между выступающими камнями. — Тут можно поскользнуться.

Поначалу тусклые лучи проникавшего снаружи света еще помогали им нащупывать путь по неровному полу. Но уже через сотню футов в кромешной темноте остались лишь маленькие огоньки светильников да язычок факела. Случайная струя воздуха, просвистевшая между подвешенными к потолку сталактитами, слегка притушила мерцающие огоньки светильников, вызвав холодящее чувство страха. Все понимали, что если светильники вдруг погаснут, то они окажутся в кромешной тьме, несравнимой даже с самой темной ночью. Только с помощью рук и ног, ощупывающих влажные камни, можно было найти путь, который скорее заведет их в какой-то тупик, чем укажет выход из пещеры.

За огоньками светильников справа чернел темный провал, скрывая влажные стены; возможно, там находилась очередная ниша или галерея. Навалившаяся со всех сторон чернота казалась почти удушающе густой. Лишь легкий ток воздуха свидетельствовал о том, что этот коридор соединялся с внешним миром. Эйле захотелось взять Джондалара за руку.

По мере продвижения к светильникам учеников добавились новые источники света. Каменные чаши с горящими фитилями располагались через определенные промежутки по краям коридора, и их точечные огоньки казались пронзительно яркими в этом пещерном мраке. Однако порой они угрожающе потрескивали и шипели, словно собирались погаснуть. Нужно либо добавить в них жира, либо вставить новые фитили, подумала Эйла, надеясь, что кто-то вскоре позаботится об этом.

Но вид этого слабо освещенного коридора вызвал у Эйлы жуткое ощущение, что она уже бывала здесь раньше, и необъяснимый страх перед будущим посещением. Ей не хотелось идти за указывающей путь женщиной. В общем-то она не боялась пещер, но здесь ощущалось нечто такое, от чего ей хотелось развернуться и убежать или хоть дотронуться до Джондалара для обретения некоей уверенности. Потом ей вспомнился темный коридор другой пещеры, по которой она прошла, следуя за огоньками светильников и факелов, и внезапно осознала, что наблюдает за Кребом и другими Мог-урами. Поежившись от этих воспоминаний, Эйла вдруг поняла, что замерзла.

— Может, остановимся, и вы наденете теплую одежду, — оборачиваясь, сказала идущая впереди ученица, осветив факелом Эйлу и Джондалара. — В глубине пещеры можно изрядно замерзнуть, особенно в теплый сезон. Зимой, когда снаружи снег и лед, воздух здесь кажется сравнительно теплым. В глубоких пещерах круглый год одинаково холодно.

Остановившись, Эйла натянула куртку с длинными рукавами, и это обычное действие успокоило ее. Конечно, ей очень хотелось развернуться и выбежать из пещеры, но когда ученица вновь повела их вперед, Эйла сделала глубокий вдох и последовала за ней.

Длинный пещерный коридор был очень узким, и в нем становилось все холоднее, однако после очередных пятидесяти футов каменистая галерея стала еще уже. Воздух стал более влажным, на стенах поблескивали капли воды, а свисающие с потолка сталактитовые сосульки нацелили острия на сталагмитовые столбики, выросшие на каменистом дне. Когда примерно две сотни футов темного, сырого и холодного коридора остались позади, пол его начал повышаться, он не закрыл проход, но идти по нему стало труднее. Именно здесь опять возникло искушение повернуть назад, и многие обычно проявляли на этом подъеме малодушие, решив, что уже и так достаточно натерпелись. Для того чтобы следовать дальше, нужна была твердая решимость и воля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению