Эквилибрист. Путь Силы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Катюричев cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эквилибрист. Путь Силы | Автор книги - Михаил Катюричев

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Источником информации служит Эл.

Первым делом он пытается выяснить у меня, что же вчера такое было. Распространяться на эту тему мне не хочется, но лучника вполне устроила информация, что подобные вспышки ярости для меня характерны, но никогда не бывают беспричинными. Черт его знает, какие выводы он сделал на самом деле — Элеандор очень проницателен и хорошо научился разбираться в людях. Подозреваю, в нем есть какие-то зачатки эмпатических способностей.

Через какое-то время он вернулся, сообщив, что Тиана восстановилась еще не до конца, хотя со стороны кажется, что больше всего пострадало ее самомнение, а не организм. Ходит задумчивая и вчерашнюю стычку не комментирует, отделываясь фразой типа «сама виновата» на своем невозможном варианте даркаана, так что половину вложенных смыслов понять невозможно. Софья все-таки договорилась с госпожой Иреной, в качестве компенсации вылечив спину ее мужу и еще что-то по-мелочи. Теперь обе спорят, кому из них идти просить у мэтра денег на новые платья. Во время вчерашней ссоры уцелел только костюм Тин потому как огнеупорный и рассчитан именно на демона. Остальное испорчено безвозвратно. Софья упирает на то, что Матеуш и так должен мэтру денег и просить во второй раз — это уже свинство.

Я глянул на этого конспиратора хренова.

— Да ладно тебе! — перехватил Эл мой взгляд, — она же его сестра, причем старшая. Ты действительно думал, что он сможет утаить от нее хоть что-то?

— Надеялся. И сколько им нужно?

— Глупый вопрос, когда дело касается девушек и нарядов, — хохотнул Элли, — В любом случае они потратят все!

— Мое человеколюбие начинает дорого обходиться, — пробурчал я, отправляя в полет очередной кошелек, — пусть считают это подарком ко дню весны.

Глава 7

Сам бал в пансионате был назначен не на 1 Вонемона, а на два дня раньше. Вполне логично. В сам праздник весны устраивается большой городской прием и у приглашенных как раз будет время отдохнуть перед очередным загулом. Так что 29 Эрофуна наша карета замерла перед парадным входом в дом сеньоры Бальза.

Выйдя из кареты, я как вежливый человек подал руку Тин, но та в ужасе метнулась в противоположный угол экипажа. Сгладив неловкость, мою руку приняла Софья, наградив меня благодарной улыбкой. Медового цвета платье шло ей необычайно, а немногочисленные украшения из янтаря смотрелись куда органичнее драгоценных камней, придавая образу естественную завершенность. О чем я и не преминул сообщить смутившейся девушке.

На пороге нас встречала миниатюрная пожилая леди, представившаяся как заместитель по учебной части. Поприветствовав достопочтенную госпожу и предъявив приглашения, мы чинно, как семейная пара двинулись ко входу в главный зал. Впрочем, поймав отражение в зеркале, я тут же изменил определение на «отец с дочерью». Постоянно забываю, как выгляжу со стороны.

За нашими спинами Элеандор все еще пытался выманить Тиану из кареты. Вот пусть он с ней и возится. Матеушу этот спектакль быстро надоел, и он догнал нас, пристроившись за правым плечом сестры. Черно-красный камзол смотрелся на парне очень даже неплохо, но все равно тот нервничал. Первый выход в свет для крестьянского сына — конечно, ему не по себе. Софья, кстати, тоже мандражировала. Успокаивающе сжимаю изящные пальчики, легчайшим ментальным касанием посылая волну уверенности и тепла. Благодарный взгляд был мне наградой.


— Мэтр, рада приветствовать вас на нашем небольшом празднике, — сеньора Бальза перехватила нас прямо у входа.

— Ответно рад, госпожа, — вежливый поклон, — позвольте поблагодарить вас за приглашение и представить моих спутников — Софья Биен, мастер-целитель, и Матеуш Биен, весьма достойный молодой человек.

Снова ритуальные поклоны, приветствия и заверения в искренней приязни и, наконец, хозяйка вечера нас покидает.

Стоило исчезнуть директрисе, как рядом тут же нарисовалась Ниа все в том же форменном платье.

— Приветствую вас, отец, — вежливый реверанс.

— Неплохо. Еще немного потренируешься и будешь похожа на принцессу, — ухмыляюсь я, — ничего, если я не буду играть в аристократа?

— Ниаминаи Кат, моя дочь, — представляю девочку спутникам, — а это Софья и Матеуш Биен.

— Рада познакомиться, — снова вежливый реверанс, — а где дядя Элли?

— Ты хотела сказать мастер Элеандор, видимо, — строго поправляю я.

— Да ладно, «дядя Элли» мне больше нравится! — доносится из-за плеча.

— Госпожа Тиана, позвольте представить вам Ниаминаи Кат, мою приемную дочь, — фразу я произношу я на даркаане.

— Ой, а я знаю — это вы спалили лавку мастера Нуньеса! — ребенок, что с нее возьмешь.

Матеуш закусывает губу, пытаясь не рассмеяться.

— Ниаминаи Кат, вы ведете себя крайне невежливо, — сурово смотрю на девочку, — и, кстати говоря, леди не разговаривает на общем. Только даркаан.

— При-ветствую вас, — старательно выговаривает Ниа на даркаане, — позвольте представиться. Мое имя — Ниаминаи Кат.

— Рада познакомиться, — кивает Тин. Какая-то она пришибленная. Ладно, позже разберемся.

— Во второй фразе ты использовала несколько неверную форму принадлежности, — комментирую попытку дочери пообщаться, — но я рад, что вас тут учат чему-то полезному.

Показывай, где тут у вас и что.

Ниа тут же просияв, тащит нас к столам со всякими вкусностями. Верная расстановка приоритетов.

Едва мы успели взять по бокалу вина, как началась торжественная часть мероприятия. Франческа Бальза произнесла приветственную речь; бургомистр поблагодарил ее от имени собравшихся, после чего выступил хор воспитанниц. Если не вслушиваться в текст — красиво. Еще пара музыкальных номеров и первая фуэта. Как успела просветить нас хозяйка, первый танец только для учениц и их партнеров, а вот участие во второй фуэте дорогих гостей прямо-таки обязательно.

С удовлетворением и некоторой гордостью (странное, непривычное чувство) отметил, что Ниа держится весьма уверенно.

Свой танец Софья и Матеуш провели… ну, будем снисходительны. Кто действительно удивил — так это вторая наша пара. Элеандор-то понятно — он и в обычной жизни движется, словно танцует — с неповторимым естественным изяществом. Но Тин! Хрупкая рыжая фигурка в темно-зеленом платье двигалась с таким достоинством, что даже когда она ошибалась, создавалось впечатление, что неправильно танцуют все остальные! Королева!


После танцев нашим вниманием снова завладела госпожа Бальза, представив нам наиболее значимые фигуры в городе.

Пьер Вальрус — бургомистр. Массивный медлительный дядька с вислыми усами, напоминающий моржа, поприветствовал нас весьма тепло, выразив надежду, что Киан станет нашим вторым домом и, напомнив, что если господа маги соберутся открыть здесь практику, то должны зарегистрироваться в магистрате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению