Я отыщу тебя в прошлом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Янук cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отыщу тебя в прошлом | Автор книги - Елена Янук

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

- Это не важно... - начала я, но он вновь прервал мою речь, обратившись к бабушке:

- Миледи, так вы уже в курсе наших планов? Мое известие не произвело на вас никакого впечатления?

Я не могла отвести глаз от рук графа, выбивающих быструю беззвучную дробь на белой скатерти... Завораживающе красивые руки! Гибкие длинные пальцы... Руки пианиста... Или моего будущего мужа. С рук я перевела взгляд на его губы, вспомнив наше "общение" в парке.

Последняя мысль заставила меня нахмуриться. Как неловко...

Тут я представила себе лица бабушкиных знакомых из светских гостиных, с выпученными глазами и открытыми ртами, заметивших нас, похрапывающих друг на друге на парковой скамейке...

Представив эту картинку, я повела себя не как специалист-историк, а как сопливая девчонка... но, несмотря на полную глупость всего описанного, уже не могла остановиться и, закрыв лицо ладонями, зашлась от смеха.

Быстро встав из-за стола и шепнув тихое "простите" я выбежала из комнаты и расхохоталась до слез за дверями, смущая бедных слуг.

Лорд Артур решит, что помолвлен с сумасшедшей, но и от этого мне стало еще смешнее, засмеялась еще сильнее. Если бы мой начальник знал, кого он послал на задание...

Летти принесла мне холодной воды. Я "затаптывая" полыхающий смех в груди, жадно схватилась за предложенную помощь.

- Летти, ты прелесть... - я чмокнула ее в щечку, и мне вновь так захотелось, засмеяться от нелепого выражения ее лица, что...

- Джил, дорогая...

Я очнулась, оказывается, меня уже не раз окликнула бабушка.

Сдерживая клокочущий хохот, я отозвалась.

- Иду, бабушка...

Войдя в столовую, я более всего боялась встретить улыбку на лице графа, тогда бы смех хлынул из меня с новой силой.

Но они с бабушкой сидели, словно чопорные старые девы на приеме у холостяка. Ровные спины, размеренные движения, высокомерные выражения на лицах.

Я села на свое место. Летти тут же заменила мне тарелку.

В окно попали первые крупные капли, обещанного лордом Инсбруком дождя.

Граф повел себя сухо и официально, не поворачиваясь ко мне, спросил:

- Вы в порядке?

Я кивнула. Бабушка поднимаясь, сухо произнесла:

- Пора пройти в гостиную, лорд Инсбрук, и обсудить подробности бала в честь вашей помолвки.

Мы поднялись из-за стола и проследовали за бабушкой. Ну, когда я научусь относиться к работе без чувств, по-деловому?

Поцелуй, дружеское общение, и вот... я вся растаяла. А что собственно изменилось? Я ищу способ спасти раритет. А при первой возможности отбуду домой и никогда никого из них не увижу... И все...

Мне пришлось вновь приняться за работу.

- Да, ваша светлость. Давайте обсудим... - с опозданием согласился Инсбрук присаживаясь на диване. Вероятно, тоже задумался.

Все общие вопросы взяла на себя бабушка, я чинно сидела и подтверждала свое согласие с ее мнением кивком головы или коротким:

- Да.

Мелочи обсудят поверенные, а главное решат господа.

Дождь барабанил по окнам во всю силу. В комнате стало прохладно. Бабушка позвала Летти и попросила развести огонь в камине. Пока служанка под присмотром бабушки занималась дровами и камином, Лорд Артур повернулся ко мне, собираясь сказать:

- Джулиана, не соблаговолите составить мне компанию и посетить вечером Ковент-Гарден? Там сегодня поет Жозефина Фодор-Менвьель, звезда Русского столичного театра.

- Это специально для неё Россини добавил в оперу "Севильский цирюльник" арию "Ah, se è ver che in tal momento"? - спросила я с умным видом.

К сожалению, кроме этого названия и конечно либретто Бомарше, я вряд ли что вспомню, хотя слушала комическую оперу Джоаккино Россини у себя неоднократно. Да и здесь, по Лондонским салонам, уже давно гуляли написанные от руки нотные партитуры особенно забавных мест.

- О, вы тоже любите музыку? - галантно спросил граф.

- Очень! Еще я безумно люблю "Севильского цирюльника".

- Да? Его весной освистали в Париже, - с небрежением отозвался лорд.

- Ничего, французы его еще не одно десятилетие будут петь... - уверено сказала я, тут до меня с ужасом дошло, что я творю, выбалтывая информацию из будущего. Раскрыв глаза, я ждала реакцию Инсбрука на мои слова, но все было нормально. Он мне то ли не поверил, толи не обратил внимание, а лишь недоверчиво улыбнулся и уточнил:

- Так вы согласны?

- Это зависит от бабушки, если ее самочувствие не улучшится, то прошу меня извинить...

- Джил, милая, даже не вздумай! Если хочешь, возьми с собой мою компаньонку! - бабушка нахмурилась, нервно постукивая лорнетом о ладонь. - Вы помолвлены, ничего страшного, если в оперу тебя проводит лорд Инсбрук и миссис Торп, я ее предупрежу.

- Хорошо, бабушка, - я вежливо перевела равнодушный взгляд на графа. - Милорд, я согласна сопровождать вас.

Граф встал, поклонился и отбыл из комнаты в сопровождении дворецкого.

- Ну все, иди собирайся, - мягко сказала бабушка, поднимаясь с кресла. - Ты сегодня должна быть самой красивой невестой во всем театре.

Глава четвертая. События ускоряются.

Артур.


Вечером заехал за Джил в своей старой закрытой карете, доставшейся мне еще от отца. Я сидел в ней, вспоминая, что еще из своего имущества он не успел проиграть... Наверно только ее.

Дождь, накрывший город влажной пеленой и не собирался кончаться, навевая грустные воспоминания. Крупные капли настойчиво стучали по крыше кареты, сливаясь в созвучии с копытами лошадей.

В гостиную графини Торнхилл провел дворецкий, который меня уже не приветствовал как принято, видимо воспринимая как члена семьи.

Я вальяжно сел на диван и стал внимательно рассматривать безмолвно стоящего слугу.

Видно, что я его явно раздражаю. И где графиня только таких берет? Небольшого роста с густой светло-соломенной шевелюрой и шрамом над бровью, он напоминал мне льва, побывавшего в хорошей переделке или насельника Ньюгейта на пенсии. Видимо мой пристальный взгляд его нервировал, так что он нехотя предложил:

- Милорд, вам чай или что другое?

- Что другое...

Через минуту "лев в синей ливрее" вернулся, неся на подносе рюмочку конька. Я кивнул, принимая.

"Лев", опустив поднос, чинно отошел. Да... Дворецкие, как правило, гостей не угощают. Для этого есть служанки. Что-то у них в доме не так... Хотя, если вспомнить мою мисс Лили или того же Джека... Я откашлялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению