Я отыщу тебя в прошлом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Янук cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отыщу тебя в прошлом | Автор книги - Елена Янук

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

- Мне очень жаль, что приходиться оставлять тебя и конечно плохо, что сегодня здесь нет моей матушки, иначе она бы уже давно знакомилась с тобой... Давай пойдем вместе?

Миссис Торп спала и мне не хотелось будить глухую старушку.

- Нет. Думаю, десять минут в полном одиночестве пойдут только на пользу. Я хочу припомнить впечатления от увиденного, - улыбнулась я. Артур кивнул и пошел к двери из ложи.

Я только что обратила внимание, как мужественно на нем выглядит фрак. Проводив лорда глазами, вновь вернулась в то счастливое состояние, в котором пребывала в течение всего присутствия в театре.

Публика чинно переговаривалась, сплетничала, осматривая друг друга. Вдруг дверь в ложу открылась, явив не ожидаемого мною Артура, а молодого человека лет этак двадцати пяти.

Он был одет в великолепный сюртук древесного оттенка, с кипенно-белой шелковой рубашкой. Его галстук можно было принять за произведение вязального искусства, настолько сложно и элегантно он был повязан.

В общем, он производил впечатление поверхностного хлыща, помешанного на моде. Заглянув, он смело зашел в ложу, ловко откидывая рукой русый локон своей байронически буйной прически.

Гость элегантно поклонился и, не дожидаясь моей реакции, быстро представился:

- Мистер Гаррет Дрейк, к вашим услугам, сударыня, - негромко сказал он, ожидая ответа.

Я молча кивнула в ответ, ожидая пояснения кто он и что здесь делает.

- Я знаю, что это несколько странно для вас, но на правах будущего родственника решил составить вам компанию. Я кузен Артура и только по это причине надумал подойти и поздороваться без предварительного представления, - он доверчиво смотрел на меня своими серыми глазами.

- Рада познакомиться, сэр! - вежливо, но прохладно, сказала я. И бегло осмотревшись, поняла, что визит родственника в ложу остался незамеченным. В нашу сторону никто не смотрел. Миссис Торп склонив голову все еще дремала в кресле, тихо посапывая.

Сэр Гаррет, не дожидаясь моего предложения, уселся рядом на место Артура. Это уже предел! Мало того, что явился не званым и не представленным, еще и позволяет себе лишнее! Я надеялась, что его визит будет краток, но заметив явное хамство будущего родственничка, напряглась ожидая, что еще он сделает.

- О, моя дорогая, мисс Дункан! Вы будете моей самой любимой родственницей! Я так рад видеть вас, дорогая Джулия, что просто не способен далее сдерживать свои чувства.

Он обнял меня, сковав прижатые к телу руки и целуя в щечку. Потом его губы начали двигаться дальше...

- Прекратите, мистер... Это скандал! - шипя, вырывалась я из замка его рук. Если это станет достоянием света, от подобного позора не спасет даже бабушкина знатность!

- Зови меня просто Гаррет.

- Простите, не поняла? - я все еще пыталась решить дело мирно.

- Вы уже забыли? Меня зовут Гаррет Дрейк! Я знал, что девушки из простонародья не развиты, но настолько... - прошипел он, от презрения его ноздри раздулись как подушки у звездолета. Но тут же, он вновь мило улыбнулся, оставив меня недоверчиво обдумывать, не показалось ли мне?

Гаррет обнял меня еще крепче, пытаясь достать до губ. Я уворачивалась, при этом стараясь это сделать тихо, не привлекая внимания...

Не забыть, сейчас я просто крайне возмущенная леди!

- Какая безграничная дерзость, сэр! Сейчас же отпустите меня!

Но, тут, негодяй вновь схватил меня излишне интимно...

Я, не на шутку разозлившись, вырвалась и ударила его вслепую локтем в кадык. Но не попала, рука слегка зацепив его шею - соскользнула в сторону.

Сэр Дрейк тихо застонал от боли, но хватку не ослабил и попытки накрыть мой рот поцелуем не оставил. Он тяжело и раздраженно дышал мне в ухо, вновь прижав мои руки к себе изо всех сил.

Но ноги ведь свободны! Я была даже рада, что не попала локтем в кадык, а то как бы после объясняла графу внезапное появление в его ложе трупа близкого родственника.

- Извольте удалиться, мистер Дрейк! - я уже приподнимала ногу, собираясь отбить у него охоту приставать.

- Прелестница, ну как вы можете отказывать мне в такой мелочи, как обнять вас? - ерничал будущий родственник.

- Мистер, если вы сейчас же меня не отпустите - я покалечу вас!

- Ну что вы, дорогая! - Дрейк приподнял меня с кресла и, обнимая, словно решил задушить на смерть, вплотную подтолкнул к перилам балкона.

- Мистер Дрейк! Возьмите себя в руки, сэр. Надеюсь, вы осознаете, что делаете? - тихо прохрипела я, изо всех сил пытаясь вырваться.

Продолжая подталкивать меня, упиравшуюся, к ограде яруса ложи, чтобы положить прямо на нее, он чувственной издевкой прошептал:

- Обними меня в ответ, моя радость.

Я крайне неловко, сбоку, стукнула его коленом в промежность, (пусть благодарит мое платье, иначе все было бы куда хуже), Дрейк вскрикнул и неожиданно разжал объятия.

- Черт тебя подери, дрянь! - задохнулся от злости, сложенный вдвое родственник Артура.

Освободившись от объятий Гаррета, я внезапно потеряла равновесие и, неловко взмахнув руками, чуть не полетела с балкона вниз... Но меня за руку подхватил, появившийся как по волшебству Артур. С облегчением почувствовав его поддержку, судорожно ухватилась за него, порывисто дыша как загнанная лань. Я сильно перепугалась, от потрясения мои ноги стали ватными, руки покрылись холодным потом, сердце дрожало...

Артур поставил меня твердо на ноги и повернулся к Дрейку, который выпрямившись, громко поприветствовал брата радостным голосом:

- Дьявол меня побери, Артур, ты?! Наконец-то! - его лицо было настолько приветливым, что я уже предположила, что его обман удастся. Я не слышала за всеми событиями, когда Артур вошел и сколько видел.

В отчаянии рухнула на подкосившихся ногах в кресло, закрыв лицо ладонями...

Инсбрук молча шагнул к нему и со всей силы ударил кулаком в лицо. Мистера Дрейка по инерции пронесло на полметра. Взмахнув руками, он повалил спиной кресла и влетел в стену, перепугав до смерти проснувшуюся миссис Торп.

Артур повернулся ко мне и обеспокоенно осмотрел с головы до ног. Что он увидел, осталось для меня тайной.

Но нахальный родственничек и не собирался сдаваться. Вытирая окровавленный рот тыльной стороной ладони, Гаррет, лежа у стены даже не пытался подняться. И при этом чуть не плача, театрально простонал:

- За что, брат? Она ведь сама заигрывала со мной! Я тебе глаза открыл, а ты...

Это было сказано очень громко и с искренним возмущением.

Подле-ец! Со злорадством я посмотрела на сильное покраснение, расползающееся по подбородку негодяя. Завтра на этом месте будет великолепный синяк!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению