Повелитель сумерек - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель сумерек | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он хлопнул в ладоши, и в комнату тут же ввели молодого, совершенно обнаженного раба.

Он был высок и хорошо сложен. Вилия не могла отвести взгляд от его члена: такого большого она в жизни не видела. Наконец она повернулась к Ионе и вопросительно взглянула на него.

— Он тебе нравится, дорогая? — спросил Иона.

Вилия медленно кивнула в ответ.

— Осмотри его и потрогай, дорогая!

Она обошла вокруг раба, подняла рукой его почтительно опущенную голову. Красивое лицо, глаза глубокого коричневого цвета. Но их взгляд ничего не выражал. Когда она отпустила его голову, он снова склонил ее. Вилия провела рукой по твердому бицепсу раба, погладила ягодицы, а потом, не удержавшись, дотронулась до огромного члена.

Вилия подняла взгляд на Иону. На губах советника возникла едва заметная улыбка, и он ободряюще кивнул своей возлюбленной.

Вилия провела по члену, взяла в руку большой семенной мешок. Источник семени был прохладным — значит, раб силен. Она почувствовала, как волна жара заливает ее тело. Когда член раба начал напрягаться от ее прикосновений, Вилия тихо ахнула и снова взглянула на Иону, но не убрала руку.

— Почему? — спросила она.

— У тебя большой аппетит в любви, — объяснил Иона. — Настанет время, когда груз государственных дел не позволит мне постоянно быть с тобой. Я не хочу, чтобы ты была несчастна, но также не хочу, чтобы ты наставляла мне рога, как Гаю. Раб обучен услаждать женщин любовью. Это его единственная функция. Он идеально подойдет для тебя, моя дорогая. Он немой, но будет понимать и выполнять твои команды. И, как мне сказали, дорогая Вилия, у него очень умелый член и язык. Если тебе не понравится, я верну его назад и найду тебе другого. Вилия была потрясена.

— Ох, Иона, мой дорогой! Как тебе удалось так хорошо узнать меня? Мы действительно хорошая пара. Я осталась бы тебе верна, даже если бы иногда это было мне трудно. То, что ты подумал о моих потребностях и подарил мне красивого раба, — доброта и любезность свыше всякой меры. — Вилия взяла Иону за руку, поднесла его ладонь к своим губам и горячо поцеловала. — Спасибо!

— Посмотрим, понравится ли он тебе, — лукаво сказал Иона.

— Здесь? Сейчас? — Вилия не знала, смущаться ей или нет.

— Почему бы и нет, моя дорогая? Если он не понравится тебе, то чем скорее я его верну, тем лучше.

— Иона, я не думаю, что…

— Я хочу увидеть, как ты пользуешься им, Вилия. Мне нужно знать, что ты счастлива, — твердо сказал ей Иона. — А теперь подними подол платья и перегнись через подлокотник этого дивана. — Он показал, какого именно. — Посмотри на Дорана — это его имя. Его огромный член уже жаждет войти в тебя. Если ты собираешься быть моей женой, дорогая, ты должна охотнее подчиняться моим желаниям. Я высоко ценю твои мудрые советы, но так же высоко ценю твое послушание. — И, немного понизив голос, скомандовал: — Идем!

Иона подвел Вилию к дивану и, когда она наклонилась, сам поднял подол ее платья, обнажив красивые белые бедра. Затем он сделал знак Дорану и приказал:

— Выполни свою обязанность с новой хозяйкой!

Доран подошел к ожидавшей его Вилии, направил свой огромный длинный член, сжал ее бедра сильными пальцами и мощным рывком вошел в нее.

Вилия почувствовала, что вход во влагалище широко растянулся. К своему удивлению, она обнаружила, что может уместить этот невероятный стержень в своем влагалище. Никогда за всю свою жизнь Вилия не пробовала такого гиганта. У Гая член средних размеров, у Ионы большой, но у этого Дорана просто громадный. Доран начал пронзать ее сначала медленно, потом все быстрее. Она достигла вершины наслаждения раз, второй, третий. Стонала все сильнее и наконец почти заплакала.

— Хватит! — приказал рабу Иона, и Доран мгновенно вышел из нее.

— Нет! — крикнула Вилия. — Нет! Нет! Нет! — И тогда она почувствовала, как Иона умело привел ее и себя к идеальному завершению.

— Ох, мой дорогой! — шумно вздохнула она от величайшего и полного удовлетворения. — Спасибо тебе!

Иона вышел из нее, повернул к себе, чтобы видеть лицо, и серьезно спросил:

— За раба или за другое?

— За все! — горячо ответила она.

Иона опустил подол платья, поставил ее на ноги и спросил:

— Значит, раб тебе нравится, дорогая?

— Да, но ты нравишься больше, — призналась она.

Он кивнул в ответ и спросил:

— Ты будешь пользоваться им, когда он тебе понадобится, Вилия?

— Да. Это был очень хорошо обдуманный подарок, мой господин, — с улыбкой ответила Вилия.

— Я рад, что ты в восторге от подарка, моя дорогая, — сказал Иона и поцеловал ее. Затем повернулся к рабу: — Иди в ту часть дома, где живут рабы, Доран. Твоя госпожа позовет тебя, когда ты будешь нужен. Ты сегодня хорошо поработал, и я доволен тобой.

Раб повернулся и выбежал из комнаты. Иона взял Вилию за руку и подвел ее к большому креслу, на котором хватало места для обоих.

— Император хочет сам устроить нашу свадьбу. Это его подарок, — сказал он.

— Я устрою так, чтобы этот праздник был как можно более роскошным и причудливым, — ответила она.

Иона громко засмеялся.

Вилия вдруг поняла, что за все годы, которые она знает Иону, всего один или два раза слышала его смех. Сегодня она увидела своего возлюбленного по-новому. С первых дней их знакомства она поняла, что Иона умен и честолюбив. Но до сегодняшнего дня не знала, как он опасен. От страха у нее по спине пробежала дрожь. Иона, может быть, знает ее слишком хорошо, правда, несмотря ни на что, ей от этого скорее радостно, чем тревожно. Но кое-чего о ней он не знает и, возможно, не узнает никогда. Пока самая лучшая линия поведения — осторожность. Она действительно любит Иону, а Гая Просперо никогда по-настоящему не любила.

— Не позволяй Гаю потратить много денег, иначе наша свадьба будет вульгарной. И мы должны помнить, что, если я собираюсь сменить его у власти, я, разумеется, должен быть больше, чем он, похож на человека из народа и меньше на магната, — посоветовал Иона Вилии, поцеловал ее в щеку, встал с кресла и сказал: — Мне надо идти на встречу с хозяином Дома удовольствий, у которого служит моя мать. Я хочу купить этот дом.

— Какое мудрое решение! — крикнула Вилия и захлопала в ладоши от восторга.

— Я думаю, так будет разумнее для нас обоих, — заметил Иона и ушел.

Оставшись одна, Вилия подумала, не позвать ли снова Дорана, но потом решила этого не делать. Этот раб для секса — дорогое удовольствие, которое надо использовать экономно. Он должен много работать только в то время, когда рядом с ней нет Ионы. Лучше вместо этого послать по магической связи фей письмо госпоже Шифре, чтобы они смогли встретиться и вместе обсудить подготовку к свадьбе Вилии.

Вилия вызвала служанку и послала ее за писцом, чтобы он написал письмо под ее диктовку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению