Брошенные тела - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брошенные тела | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Они прошли через рощицу голых, похожих на мертвецов деревьев, мрачную, словно кадр из «Властелина колец».

Бринн ощущала теперь пульсацию в лице при каждом шаге. Она прикоснулась к щеке и резко вдохнула, чувствуя, как боль пронизала голову и шею. Рана распухла еще больше. Только бы в нее не попала инфекция. Останется заметный шрам? Мысль о пластической хирургии заставила ее улыбнуться. «Ведешь себя, как глупенькая девочка. Сейчас важнее позаботиться о том, чтобы сохранить жизнь, а как ты будешь выглядеть на субботнем сеансе в кино, пусть тебя пока не волнует».

Грэм как-то поймал ее на привычке ощупывать неровную линию подбородка. Он вогнал ее тогда в краску, но улыбнулся и прошептал:

— Это даже сексуально. Не комплексуй.

Ее уже начали раздражать неотступные мысли о прошлом. О Кейте она вообще не вспоминала в последние годы. И ее постоянно беспокоили размышления о Грэме и Джоуи, хотя сейчас следовало целиком сосредоточиться на том, как выбраться из опасной ситуации, в которую она угодила.

Это напоминало старый штамп, что человек перед смертью вспоминает всю свою жизнь.

«Нет, черт возьми, держи себя в руках».

Дойдя до поворота тропы влево, Бринн оглянулась. Ей открылся панорамный вид на окрестности, ярдах в ста четко просматривав гребень пологого холма.

Там происходило какое-то движение, тени перемещались от дерева к дереву.

Она схватила Мишель за рукав.

— Что, что происходит?

Бринн показалось, что она видит человека, изготовившегося для выстрела.

— Пригнись, — скомандовала она.

Они приникли к земле. Бринн еще раз осмотрела тропу и вершину холма. На небе сейчас ни облачка, и света луны вполне хватило бы для прицельной стрельбы. С такого расстояния их не достанет дробь из ружья, но у Харта был глок. Девятимиллиметровая пуля могла оказаться смертельной на этой дистанции, а он был явно неплохим снайпером.

Она еще раз вгляделась в гребень холма. И рассмеялась:

— Это всего лишь наш старый приятель. Или другой такой же.

Их преследователем вновь оказалось четвероногое существо, перебегавшее от дерева к дереву. Такой же волк, определила она. Они же обычно сбиваются в стаи, известный факт. Но ей показалось, что это то же самое животное. Почему он преследует их? Вероятно, ее рык не так уж и напугал его.

Но вдруг зверь замер на месте, оглянулся. И в долю секунды пропал из виду.

— Ты это видела? Исчез как не бывало… — Улыбка сошла с ее лица. — Нет… Только не они!

На некотором удалении двое мужчин быстро двигались по тропе «Джолиет», направляясь в их сторону. Ярдов восемьсот дистанции, движения целеустремленные. Никаких сомнений, что это Харт и его напарник — в руках одного из них можно было разглядеть дробовик. Потом они пропали из виду там, где тропа нырнула вниз, под сень деревьев.

— Нет!

— Но это же те двое, — прошептала Мишель. — Как они нас выследили?

— Выходит, нам не повезло. Мы могли предпочесть десяток других направлений. Им пришлось гадать, но они сделали правильный выбор. Вперед! Двигайся!

Женщины перешли на бег. Спотыкаясь и учащенно дыша, они спешили изо всех сил.

Беги, беги, беги…

— Я и не думала, что они в самом деле пойдут за нами, — жалобно выдохнула Мишель. — Зачем?

«Харт», — подумала Бринн. Именно в нем заключался ответ на этот вопрос.

Тропа вильнула вправо, к востоку, и вскоре они вышли из леса на пустое пространство, где под светом луны им открылась скалистая местность: над тропой с одной стороны возвышались высокие утесы, а с другой мерещились глубокие расселины, уходившие на сотни ярдов вниз. Сквозь просветы в зарослях можно было различить изрезанную трещинами поверхность песчаника.

— Смотри. Что это там?

Это было скрещение лесных дорог. Другая тропа, более узкая, чем «Джолиет», отходила от нее влево и поднималась вверх по склону холма, ныряя затем в темноту долины. Бринн жестом поманила за собой свою спутницу. Мишель подчинилась, то и дело оглядываясь назад и держа руку в кармане куртки, где прятала стальной нож. Казалось, это простое оружие придавало ей уверенности.

На перекрестке они остановились. Здесь, на открытом месте для привала, стояла скамья, но телефона не было и в помине, что первым делом отметила про себя Бринн. Урна для мусора — совершенно пуста. Сюда давно никто не заглядывал — все-таки в штате Висконсин зимы долгие. Тропа «Джолиет» убегала дальше в темноту ночи, уходя вниз и вправо к северо-востоку. На второстепенной тропе стоял указатель:

ОЗЕРО АПЕКС — 1,1 мили

РОЩА ТРАППЕРОВ — 1,9 мили

ПОСТ РЕЙНДЖЕРОВ «АМСТЕД» — 2,2 мили

Бринн подошла к ограждению, отмечавшему край скалы, заглянула вниз, в долину, и указала влево:

— Посмотри-ка вон туда. Видишь? Тот домик. Это и есть пост рейнджеров.

— Ага. Там вдали? Но не заметно ни огонька.

— Их и не может быть. Я уверена, что сейчас пост закрыт.

По прямой до того места было чуть меньше мили, но это если через долину, по тропе же их путь стал бы намного длиннее, о чем и говорила надпись на указателе. Тропа, петляя, приведет их сначала к озеру, потом к роще и лишь затем — к посту.

Этот пост Бринн смутно помнила. Он послужил им ориентиром во время одной из спасательных операций, в которых она участвовала. Тогда он тоже был закрыт — дело происходило зимой, — но здание она себе представляла.

— Точно помню, что там есть телефоны. Но работают ли они сейчас, понятия не имею. Еще, по-моему, был оружейный сейф. Но мы не можем идти туда по тропе, — кивнула она в сторону знака. — Слишком долго. Не доберемся вовремя.

— Может, они не сообразят, что мы свернули, и пойдут дальше по «Джолиет».

Бринн обдумала это предположение и отвергла его:

— Скорее всего, они догадаются, что мы направились к посту. — Она продолжала всматриваться в темноту долины, пройдя дальше вдоль ограждения. У таблички «Опасно!» остановилась. И опять посмотрела вниз.

Сумеют они спуститься здесь или нет?

Так или иначе, а решать требовалось срочно. Преследователи могли появиться здесь через десять-пятнадцать минут.

— Скала совершенно отвесная? — спросила Мишель.

Пристальнее вглядевшись в смутные очертания, Бринн заметила узкий уступ ярдах в шести у себя под ногами. Потом опять следовал крутой откос ярдов на двенадцать или пятнадцать.

— Я думаю, что спуск возможен, — прошептала она. — Он трудный, но преодолимый.

Стоило им сойти в поросшую лесом долину, и перед ними открылся бы прямой и легкий доступ к посту.

А каковы шансы обнаружить там работающий телефон, оружие и боеприпасы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию