Небесный охотник - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Оппель cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесный охотник | Автор книги - Кеннет Оппель

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Я плыл по воздуху, выискивая какую-нибудь металлическую цепь, и сумел ухватиться за одну из них.

Она качнулась под моей тяжестью, как маятник, я выпустил её и полетел снова и замолотил руками, пытаясь поймать следующую. Я слышал, как сзади лязгают цепи, которые задевает приближающийся аэрозон. Надо было спускаться на пол. Я ослабил хватку и заскользил по цепи вниз. Мои ноги коснулись пола, и я выпустил цепь за доли секунды до того, как по ней хлестнуло заряженное электричеством щупальце.

Аэрозон был между мной и дверью, поэтому я кинулся обратно к гробу, петляя между канатов. Из-за френологической машины мне наперерез шагнул Бартон. Пистолет в его руке был направлен прямо на меня. Я резко остановился, отчаянно оглянулся через плечо, ожидая увидеть догоняющего меня аэрозона. Но тот ловко исчез среди паутины шкивов и канатов.

— Один ещё жив! — крикнул я Бартону.

Его взгляд был холоден и бесстрашен, глаза не отрываясь смотрели на меня.

— Отдайте мне чертежи, — сказал он.

Снова взревела сирена.

— Уходим! — закричал Рэт, кидаясь к Бартону.

— Без чертежей — нет, — ответил этот хилый старик. Свободной рукой он поднес к губам маску и стал жадно глотать кислород.

— Да какая разница, идиот! — заорал Рэт. — Мы же разнесем этот корабль в клочья, едва освободимся от него! Всё будет уничтожено. Там, в гробу, есть потайная дверь, давайте воспользуемся ею!

Мне оставалось только надеяться, что Кейт хватило ума убежать, когда у неё была возможность.

— Консорциуму Аруба нужны чертежи, — пропыхтел Бартон, глядя на меня.

— Бросьте оружие!

Я обернулся и увидел Кейт, стоящую возле гроба и сжимающую обеими руками пистолет убитого пирата. Она целилась в Бартона — а может, в меня, трудно сказать. Не самый удачный поворот событий.

— Разумеется, я не стану бросать пистолет, юная мисс, — отозвался Бартон. — А вот вам лучше бы бросить свой, пока вы случайно не поранили себя.

— Держу пари, что стреляю не хуже вас, — твердо ответила Кейт.

Ветер так трепал корабль, что даже снайпер едва ли сумел бы выстрелить точно.

— Тогда попытайте удачи, — сказал Бартон, подходя ко мне, так что мы оказались практически лицом к лицу, и приставив пистолет к моей груди.

— Кейт, не стреляй! — крикнул я.

Рэт стоял как замороженный, переводя взгляд с Кейт на Бартона.

— Чертежи, — потребовал Бартон, и мы оба зашатались, пытаясь удержать равновесие.

— У меня их нет.

— Отведите меня туда, где они, и я прослежу, чтобы вы смогли покинуть этот корабль.

— У нас нет для этого времени! — проорал Рэт и, покачиваясь, двинулся к гробу — и к Кейт.

— Ни шагу дальше! — выкрикнула Кейт, переводя пистолет на него.

Он продолжал идти, и Кейт выстрелила. Капюшон слетел с его головы, сбитый пулей, но Рэт стоял невредимый. Его рука поднялась к голове удостовериться, всё ли на месте. Ближе он подходить не стал.

Я перевел взгляд на Бартона, гадая, что он собирается со мной сделать. Волосы у меня на затылке поднялись дыбом, поскольку я был почти уверен, что в любую минуту на меня может обрушиться затаившийся аэрозон и что он убьет меня раньше, чем это успеет сделать Бартон.

Позади него что-то двигалось, почти невидимое на фоне пола. Прозрачный мешок аэрозона сделался сейчас совсем плоским. Он был похож на огромную сброшенную змеиную шкуру, которую колышет легкий ветерок. Но я-то видел, что он на самом деле тихонько двигается, расставив щупальца, подползает по полу к френологической машине — и к Бартону. Тот, должно быть, заметил мой взгляд и решил, что я хочу отвлечь его внимание. Он не обернулся.

— Бартон, сзади! — взревел Рэт.

Я думал, что аэрозон был смертельно ранен пистолетными пулями, но ошибся. С невероятной скоростью его воздушный мешок наполнился гидрием. Он взмыл над полом и навис над Бартоном.

Старик обернулся. Удар щупальца обрушился на пол прямо перед кончиком его ботинка. Бартон ловко отскочил, но в этот момент корабль снова дернулся, и он, оступившись, приземлился прямо на сиденье френологической машины. Та немедленно ожила, нахлобучив ему на голову резиновый колпак, закрывший глаза.

— Рэт! Помогите!

Бартон принялся палить в аэрозона, но стрелял вслепую и промазал. Он брыкался, хватался руками за голову. Механические руки опустились и принялись за измерения, впиваясь в его череп с яростью, которой я прежде не замечал. Острия штангенциркулей проткнули его капюшон, потом снова и снова, всё глубже.

Наверно, аэрозон решил, что машина — это какой-то странный новый враг, и ударил по ней щупальцами. Деревянным рукам электрический ток не причинил никакого вреда: они, хоть и задымились, продолжали все крепче сдавливать череп Бартона.

Когда его вопли прекратились и конечности обмякли, аэрозон совершил роковую ошибку, подлетев поближе. Паучьи лапы машины, вращаясь, запутались в его щупальцах и начали подтаскивать аэрозона всё ближе к штангенциркулям. Тот извивался, словно кальмар на крючке. Острия циркулей продырявили его воздушный мешок и мембрану. Гидрий с шипением рванулся наружу, и потроха существа взрывом разметало по полу.

Оглянувшись, я увидел, как Рэт удирает по мостику. Он был в маске, кислород помогал ему бежать. Без сомнения, он отчаянно спешил вернуться на свой корабль, поскольку теперь нас яростно трясло. Я знал, что может сделать неуправляемая махина «Гипериона» с другим судном. Хотя Рэту и помогает кислород, ему понадобится какое-то время, чтобы взбежать по трапу в «воронье гнездо», и потом — чтобы его подняли на борт. После этого его корабль отдаст концы и откроет по нам огонь. Я не представлял, успеет ли «Сага» забрать нас до этого.

— С тобой всё в порядке? — выдохнула Кейт, неожиданно оказавшаяся рядом.

Я кивнул и закашлялся. О высоте полета «Гипериона» я мог только догадываться, но предполагал, что она уже давно перевалила за двадцать три тысячи футов. Нам нужен был кислород. Даже у рожденного в воздухе, вроде меня, есть предел возможностей. Шатаясь, я добрел до мертвых людей и снял с двоих кислородные баллоны. Первый из них я закрепил на спине у Кейт, второй надел сам.

Три глубоких вдоха, и свинцовая тяжесть ушла из ног. Зрение моё обострилось почти до боли. Всё обрело вдруг свою ауру: тела мертвых, аэрозон, механизмы Грюнеля. Вся комната словно пульсировала.

Корабль содрогнулся. Пока мы с Кейт брели к носу по килевому мостику, мне виделись всякие чудеса. За угол убегала курица. Полупрозрачный моряк поднялся по трапу и исчез. Я готов был поклясться, что слышу, как в мастерской гудит сирена из гроба. Как будто корабль разом выпустил на свободу всех своих призраков.

Я не мог бы сказать, были они реальными или же просто галлюцинациями, порождением моего мозга. Не думаю, что Кейт видела их. Я не спрашивал. Я глотал кислород, словно умирающий от жажды. Я понимал, что мы все в страшной опасности, и тем не менее тело моё продолжало внимательно и терпеливо наблюдать, словно ему было любопытно, что же теперь будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию