Солнечное крыло - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Оппель cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечное крыло | Автор книги - Кеннет Оппель

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Гот наклонил голову ближе к Камню, сморщив нос от смрадного дыхания Воксзаго. В джунглях были растения с запахом разложившегося мяса. Точно такой же запах исходил от верховного жреца. Гот различил на Камне очертания множества маленьких крыльев. Он подумал о Шейде. Ему почему-то стало не по себе оттого, что северные малютки изображены на священном Камне.

— Они — легкая добыча, — сказал Воксзаго. — У нас было несколько дюжин в подземной тюрьме; прежде чем съесть, мы предложили их Зотцу и молили его о более изобильных временах.

— Хорошо, — сказал Гот, размышляя, жив ли Шейд. Он вспомнил свои сны — как он вырывает сердце маленькой летучей мыши. Если выжил, он теперь здесь, в джунглях, и Гот съест его. В его сознании люди и северные летучие мыши были навсегда связаны — и те и другие принесли ему много зла.

— Мы сокрушим и людей, и маленьких летучих мышей, — сказал Гот. — Мы соберем армию и двинемся на север. Уничтожим летучих мышей, а людей истребим их же оружием.

— Да, — сказал Воксзаго с понимающей улыбкой. — Это тоже есть на Камне. Но кое-что мы должны сделать прежде всего.

— Так покажи мне! — потребовал Гот. Его раздражало, что Воксзаго так ведет себя с ним. Он король, он может вырвать у него сердце. Он не нуждается в том, чтобы эта гнилая туша предсказывала ему будущее. Ходили слухи, будто Воксзаго говорит с самим Зотцем. «Я тоже могу, — подумал Гот, — и без помощи ягод и ядовитых зелий!»

Однако нутро его дрожало. Он хотел узнать больше.

— Что ты здесь видишь? — спросил его жрец.

— Круг, — ответил Гот. — Солнце.

— Посмотри внимательнее.

— Части его не хватает.

— А выше… — Воксзаго перевел звуковой взгляд на следующую картинку, где отсутствовал еще больший кусок солнца.

— Что это значит?

— Будет полное затмение солнца, — сказал Воксзаго охрипшим от возбуждения голосом. — Полная ночь среди дня. — Он повел Гота по изображениям, которые теперь круто шли по спирали к центру Камня, — от рисунка к рисунку солнце становилось все меньше и меньше, пока наконец совсем не исчезло, и вместо него возник узко разрезанный глаз, глаз Зотца. Больше рисунков не было, они заканчивались темным отверстием в центре Камня.

— Ты понимаешь всю важность этого? — спросил его Воксзаго.

Гот молчал, надменно глядя на него.

— Тогда ты ничего не знаешь о богах.

— Я знаю о Зотце! — взревел Гот.

— Возможно. Но знаешь ли ты о Ноктюрне? Гот ощетинился от гнева.

— Северянин по имени Шейд говорил мне о Ноктюрне. Она существует?

— Так же, как и Зотц. Они близнецы. Ноктюрна царствует в Верхнем Мире. Она возвещает сумерки, но также приносит рассвет. Ноктюрна — ночное существо, но силу свою черпает от солнца. Она держит своего брата-близнеца в Подземном Царстве, потому что если бы Зотц был наверху, то был бы ей сильным соперником.

— Нет никого могущественней Зотца, — настаивал Гот. Его приводила в бешенство мысль о сопернице Зотца, тем более что прежде он не знал об этом. И эта Ноктюрна была божеством северных летучих мышей!

— Когда-то Зотц и Ноктюрна были равны по силе, — сказал ему Воксзаго, — но со временем Зотц утратил многих приверженцев в Верхнем Мире. Здешние люди, что построили этот храм и вырезали рисунки на Камне, когда-то чтили Зотца и поклонялись ему. Но они отвернулись от него, возможно, чтобы поклоняться солнцу. Однако в Подземном Царстве больше душ, чем наверху, и они хотят появляться в Верхнем Мире. Ноктюрна использует солнце, чтобы держать Зотца внизу. Но затмение дает нам случай это изменить. Мы можем вернуть нашего бога в Верхний Мир, чтобы он царствовал над всеми существами.

Гот смотрел на него в изумлении. В очередной раз он подумал, не сошел ли Воксзаго с ума. Слишком много зелий, слишком много видений. «Но и у тебя были видения», — напомнил он себе, вспомнив о пещере.

— Как? — спросил он.

Воксзаго стремительно пересек Камень.

— Однажды у нас была такая возможность, но мы потерпели неудачу. Вот, смотри, триста лет назад. Это было последнее полное затмение солнца, но тогда главный жрец оказался не готов, он ничего не знал. Теперь наш черед. Мы добьемся успеха.

— Но как? — снова спросил Гот, сжав челюсти.

— Я не был уверен, пока не увидел тебя, король Гот. Только тогда я все понял.

Расправив крылья, он спрыгнул с Камня и опустился рядом с металлическим диском. Прежде чем

Гот остановил его, он подцепил цепь когтем, поднял диск и понес его на Камень.

— Не надо! — закричал Гот. — При малейшем ударе он взорвется!

Воксзаго не слушал. Наклонившись, он поместил диск в самый центр Камня.

Он вошел совершенно точно. Как будто был создан для того, чтобы заполнить это отверстие.

— Ты видишь? — задыхаясь, прошептал Воксзаго. — Настало время! Диск — недостающая часть Камня, и, раз мы нашли его, сроки исполнились. Сейчас мы должны принести двойную жертву и просить Зотца, чтобы он указал нам, как убить солнце.

Из склепа привели двух северных летучих мышей, стража крепко держала их за крылья. Гот оглядел их, надеясь увидеть Шейда, но был разочарован. Обычно в жертву приносили птиц, а в особых случаях — соплеменников, которых выбирали для великой чести.

— Положите одного из них на Камень, — приказал Воксзаго стражникам.

Дрожащую от ужаса летучую мышь опрокинули на алтарь. Ее крылья были крепко стянуты и прижаты двумя стражниками. Старый жрец придвинулся ближе, закрыл глаза.

— Нет! — вдруг сказал Гот. — Жертвоприношение совершу я!

Лицо Воксзаго дернулось, как от удара.

— Только жрец имеет право совершать обряд, король Гот. Вы разгневаете Зотца, если…

— Я говорил с Зотцем. И он будет говорить со мной снова.

Воксзаго притворно улыбнулся:

— Неужели? Вы считаете, что вы ему ближе, чем я, всю свою жизнь посвятивший служению Зотцу и заботе о Камне? Я, верховный жрец?

— Он избрал меня своим слугой, — проревел Гот. — Он послал мне видения. Он сделал меня королем, исцелил мои крылья, и я принесу ему эту жертву!

Не дожидаясь ответа, он бросился к пленнику, глубоко вонзил когти в его грудь и вырвал оттуда трепещущее сердце.

— Зотц, — воскликнул он, — я посвящаю это тебе! Скажи своему слуге, что я должен сделать, чтобы убить солнце?

Привстав, он расправил крылья и закружился так, что они вздымались вверх.

— Зотц! — снова закричал он. — Я твой слуга! Скажи мне, что я должен сделать?

В это мгновение в пещере раздался громовой рев. Все в страхе замолчали. Потом из углов с адским шумом вырвались вихри; это было похоже на хор темных ангелов, поющих на разные голоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению