Грани Обсидиана - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани Обсидиана | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Опять купался, безголовый? Мы же тебя едва вылечили, а ты опять за свое – ледяную воду мерить!

– Такого больше не повторится, – беспечно пообещал он. То есть не то чтобы ему не понадобится охлаждаться снова… – Больше я не заболею. Ведь так, Лисса?

Та только голову опустила. Инта укоризненно поджала губы – лишь они втроем уловили тайный смысл вопроса, – но ничего не сказала. Она с каждым днем становилась все озабоченней и молчаливей, и все догадывались, по какой причине. Скучала по мужу и надеялась, что рано или поздно он появится, ведь до замка всего полдня пути. Даже преданный лорду Ольвин и тот как-то сказал, что ссориться с беременной себе дороже. А ведь все знают, что Фэрлин сказал в сердцах жене на прощанье: мол, да уезжай ты куда хочешь!

Но Фэрлин – не из тех, кто признаёт и выказывает свою слабость, тем более перед любимой женщиной. Вот ведь упрямый… дурак!

* * *

Поначалу мальчишек никто не хватился: те привольно носились у озера целыми днями, лишь иногда забегая домой перехватить что-нибудь из еды. Я спохватилась, когда подошел хмурый Ольвин и спросил, давно ли я видела детей. До того все мои мысли были заняты вчерашним…

…Гэв целовал и прижимал меня так, точно был голоден и хотел тут же съесть – уж и не знаю, удалось бы вырваться (я уже приготовилась кусаться), если б не увидевшая нас Инта. Тут Волк смутился, отпустил меня и убрался, бормоча что-то вроде: «Я совсем забыл, мне там надо…»

Я вытерла рот и поправила волосы под грустным взглядом женщины. Я не понимала, почему она так смотрит, пока Инта не сказала:

– А как же Бэрин?

– Что – Бэрин?

– Он тебе совсем не нравится?

Я удивилась. Бэрин – единственный, кто нравится мне из всех Волков. Инта выслушала меня и качнула головой. Вздохнула:

– Какие же мы все… глупые. Так иди к нему и скажи ему об этом.

И я пошла.

Бэрин купался в воде озера – такой же ледяной, как и воды Обсидиана. Меня не заманишь в такую никакими посулами, а этому здоровенному Волку, похоже, она даже нравилась – выходил он неторопливо, убирая с лица сильно подросшие волосы. Фыркнул и отряхнулся, точно мокрая собака. Волки вовсе не стесняются своей наготы, как мы или люди, и смотреть на него было очень приятно. Слишком приятно. Завораживающе. Поэтому я отвела глаза и начала разглядывать валявшуюся на берегу одежду. А когда он спросил, что случилось, зачем-то рассказала про Гэвина. Он сидел передо мной и слушал с хмурым, озабоченным лицом. Я не успела еще сказать про Инту, как Бэрин начал меня целовать.

Он целовал меня повсюду, гладил, трогал – это было так… приятно, от каждого его касания по коже пробегали сладкие искры, они проникали и под кожу, и скоро все мое тело тоже горело и плавилось, точно своими прикосновениями он лепил новую меня. Даже дыхание мое раскалилось – вырывалось толчками, врывалось короткими вздохами, словно я тонула, захлебывалась в этом огне… А потом он попытался… он…

И я мгновенно заледенела. Испугалась. Вырвалась, ускользнула – Бэрин даже застонал от нетерпения и огорчения. Перехватил мой опасливый взгляд и засмеялся – и раздраженно и весело:

– Знаешь, с парнями такое бывает!

Я знала. И знала, что потом бывает с девушками. Он казался мне слишком большим – может, таким же большим, как у…

Я отодвинулась еще дальше. Бэрин опустил протянутые руки и откинулся на спину. Полежал, успокаивая шумное неровное дыхание – ему это не очень удавалось. Бэрин поднялся и мрачно сказал:

– Пойду я, пожалуй, еще искупаюсь.

Он почти обрушился в воду и поплыл большими сильными гребками.

…Очнувшись, я удивленно огляделась:

– И правда, где они? Давно не видела.

Выяснилось, что давно не видели все. Я еще не успела встревожиться, как Волки обежали берег. Вернувшись, обменялись мрачными взглядами.

– Ольгер? – спросил Бэрин.

– Зачем ему это? – отозвался Вокер, но не очень уверенно. – Наверняка зашли куда-нибудь далеко, про время забыли…

– Ох, и задам же я ему трепку! – Ольвин большими шагами двинулся вдоль озера. Я поспешила следом. За спиной послышался голос Бэрина:

– Вокер и ты, Гэв, остаетесь здесь. Никто не отходит от дома! Ольвин, возьмешь след?

– И сам собирался, – буркнул тот. Шел, на ходу скидывая оружие, ремень, одежду… Я приостановилась, а потом попятилась. Огромный лохматый волк поднимался с земли, встряхиваясь и потягиваясь – от хвоста до самых кончиков когтей. Оглянулся на нас, повертел громадной башкой, нюхая воздух, – и вдруг длинными прыжками пустился вверх по каменистому, поросшему ельником склону.

– Нашел след! Идем за ним?

И пусть нашел. Я проследила за шевелившимися кустами – сквозь ветки и пробивавшуюся зелень мелькало серое тело – и пошла вдоль берега. Пусть он идет по следу. Я пойду туда, где меня ждут…

Бэрин нагнал, заглянул мне в лицо и пошел рядом. Хорошо, что он молчал: казалось, даже лишний шорох может отвлечь меня, порвать невидимую тонкую нить. Хотя через некоторое время я вообще перестала слышать звуки, будто оказалась внутри прозрачного гадального шара, способного показать мне будущее – то место, где находится мой брат. Темно. Больно. Темно. Страшно. Бок жжет, горячая пульсирующая боль… Как темно!

– …Остановись!

Я очнулась – Волк задержал меня на самом краю ямы. Снизу слышались какие-то звуки: стоны? Скуление?

– Ах ты ж… – Бэрин с досадой хлопнул себя по коленке, склоняясь над ямой: – Опять! Эй, вы там? Отзовитесь!

Сорванный голос Дэва:

– Мы здесь! Мы внизу! Вытащите нас!

– Ранены?

– Нет… я нет… только Рыжик… он, кажется… он умер?..

Я рванулась, Бэрин вновь ухватил меня:

– Стой! Сейчас мы их оттуда вытащим.

Резко обернулся: между деревьев несся Волк.

– Вот и Ольвин! Стой здесь, говорю!

Как невыносимо медленно Бэрин спускается, я бы давно уже просто спрыгнула! Я ползала по краю, пытаясь разглядеть и расслышать, что творится внизу. Обратившийся Ольвин свисал в яму наполовину; вот напрягся, отполз, вытягивая на поверхность сына – грязный, исцарапанный, зареванный Дэв тут же встал на четвереньки, вытянул шею, заглядывая вниз.

Ольвин отполз снова, перевернулся, укладывая Рыжика на самом краю. Одежда и шкура брата в черных и красных пятнах, зубы оскалены, глаза закрыты…

– Рыжик…

Сильные пальцы уцепились за край ямы; локти, плечи; рывок – и на поверхность выбрался Бэрин.

– Братик.

Волк навис надо мной и братом, отпихивая бормочущего Дэва. «Он же не умер? Нет?»

– Рыж…

Бэрин уверенными ладонями пробежался по скрюченному рыжему телу, задрал края рваной одежды и, зашипев, быстро опустил. Я успела увидеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению