Последний довод королей - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний довод королей | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— У нас имеются более насущные заботы, чем легион гуркских призраков.

— Конечно, ваше преосвященство…

«Но если гурки все же явятся, кого мы повесим? О, наставника Глокту, конечно. Почему этот треклятый калека даже не заикнулся об опасности?»

Внимание Сульта снова сосредоточилось на потрепанных листках.

— У нас тридцать один голос, у Маровии немногим больше двадцати. Тридцать один. Это мало для результата.

Он мрачно покачал головой, стремительно перемещая взгляд с одной группы листков на другую.

«Как будто есть какой-то иной угол зрения, изменяющий эту неприятную математику».

— Очень мало.

— Если мы не найдем взаимопонимания с верховным судьей Маровией.

Снова повисла пауза, еще более неприятная, чем предыдущая.

«О драгоценный. Я должен был высказать это вслух».

— Взаимопонимание? — прошипел Сульт.

— С Маровией?! — взвизгнул Гойл, и его глаза чуть не выкатились из орбит от ликования.

«Когда все безопасные способы испробованы, нужно рисковать. Разве не так я говорил себе, когда несся верхом по мосту, а гурки во множестве толпились на противоположной стороне? Что ж, еще разок окунемся в бурю».

Глокта глубоко вздохнул.

— Место Маровии в закрытом совете не надежнее, чем у любого другого. Мы противостоим друг другу, но больше по привычке. На этих выборах наши цели совпадают: обеспечить слабого кандидата и поддержать равновесие. Вместе мы имеем более пятидесяти голосов. Этого должно хватить, чтобы весы склонились в нашу сторону.

Гойл презрительно хмыкнул.

— Объединить усилия с этим лицемером, любителем простолюдинов? Вы что, выжили из ума?

— Заткнитесь, Гойл.

Сульт пристально смотрел на Глокту, сжав губы и размышляя.

«Наверное, думает, как меня наказать. Еще одна отповедь? Или настоящая порка? Или мое тело обнаружат плавающим…»

— Вы правы. Идите и поговорите с Маровией.

«Занд дан Глокта, ты снова герой!»

У Гойла отвисла челюсть от изумления.

— Но… ваше преосвященство!

— Время гордыни прошло, — обрезал его Сульт. — Мы должны использовать любой шанс, чтобы не дать Броку или кому-то вроде него занять трон. Мы должны найти компромисс, каким бы болезненным он ни был, и привлечь любых союзников. Всех, кого можно. Идите! — бросил он через плечо и, отвернувшись, снова принялся изучать шелестящие листки. — Заключите с Маровией сделку.

Глокта с трудом поднялся с кресла.

«Обидно покидать столь приятную компанию, но служба требует».

Он одарил Гойла беззубой улыбочкой, потом взял свою трость и захромал к двери.

— Глокта!

Он вздрогнул и обернулся.

— Наши цели и цели Маровии могут совпадать в настоящий момент, но доверять ему нельзя. Действуйте осмотрительно.

— Конечно, ваше преосвященство.

«Я всегда так делаю. Как еще прикажете, когда каждый шаг — мучение?»


Личный кабинет верховного судьи Маровии был большим, как сарай. Потолок в нем покрывали старинные лепные гирлянды, скрытые в сумраке. Хотя на улице стоял день, густой плющ на окнах и толстый слой грязи на стеклах создавали в помещении впечатление никогда не рассеивающихся сумерек. Сложенные кое-как пачки бумаг загромождали собой все, что только можно. Кипы документов, перевязанных черной лентой. Стопки гроссбухов в кожаных переплетах. Горы пыльных пергаментов, исписанных витиеватым письмом и проштампованных большими печатями красного воска, поблескивающими позолотой. Они походили на свод законов королевства.

«Видимо, так и есть на самом деле».

— Наставник Глокта, добрый вечер.

Сам Маровия восседал за длинным, накрытым для обеда столом рядом с пустым камином. Горевшие в канделябре свечи освещали блюда на столе, поблескивавшие во мраке.

— Вы не возражаете, если я буду есть во время нашей беседы? Я бы, конечно, с большим удовольствием отобедал в своих апартаментах, но все чаще мне приходится делать это здесь. Очень много дел, знаете ли. А один из моих секретарей без предупреждения отправился на отдых.

«Отдых на полу в скотобойне и в животах у целого стада свиней».

— Не желаете ли присоединиться?

Маровия указал на большой кусок мяса, почти сырой в середине, плавающий в кровяной подливке.

Глокта облизнул голые десны, направляясь к стулу напротив судьи.

— Я был бы рад, ваша честь, но законы лечения зубов не позволяют мне этого.

— Ах, конечно. Эти законы не обойти даже верховному судье. Примите мое сочувствие, наставник. Одно из величайших удовольствий для меня — это хороший кусок мяса, и чем больше в нем крови, тем лучше. Я всегда говорю моему повару: «Подержи его на огне чуть-чуть. Самую малость».

«Смешно. Я наставляю своих практиков начинать так же».

— Но чему я обязан вашим неожиданным визитом? Вы пришли по личной инициативе или по поручению вашего начальника, моего дражайшего коллеги по закрытому совету архилектора Сульта?

«Твоего злейшего, смертельного врага по закрытому совету, ты имеешь в виду?»

— Его преосвященство в курсе, что я здесь.

— Вот как? — Маровия отрезал еще один кусок мяса. Соус с кровью каплями стекал на тарелку. — И с каким же посланием он направил вас ко мне? О завтрашнем деле в открытом совете, возможно?

— Вы предвосхитили мой сюрприз, ваша честь. Могу ли я говорить прямо?

— Если вы умеете.

Глокта продемонстрировал верховному судье свою беззубую усмешку.

— История с выборами очень осложняет работу. Сомнения, неуверенность, тревога. Это плохо для любого дела.

— Некоторым хуже, чем остальным.

Маровия чиркнул ножом по тарелке и отрезал от куска мяса ленточку жира.

— Конечно. Особому риску подвергаются те, кто заседает в закрытом совете, и те, кто действует от их имени. Им вряд ли будет предоставлена свобода действий, если могущественная особа вроде Брока или Ишера получит голоса и займет трон.

«А один из нас, по правде говоря, не протянет больше недели».

Маровия подцепил на вилку ломтик моркови и с мрачным вниманием рассматривал его.

— Прискорбное положение. Было бы лучше для всех, если бы Рейнольт или Ладислав остались живы. — Он на миг задумался. — Ну, по крайней мере, Рейнольт. Однако голосование состоится завтра, и мы сколько угодно можем рвать на себе волосы. И я, боюсь, не вижу возможности изменить положение вещей. Или, — он оторвал взгляд от моркови и взглянул на Глокту, — у вас есть какое-то предложение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению