Последний довод королей - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний довод королей | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

— Мы кое-что должны сказать тебе, Ферро…

— Тайны…

— Что мы можем дать тебе?

— Мы знаем все…

— Только впусти нас…

Так много голосов. Она слышала голос Аруфа, своего старого учителя. Она слышала голос работорговца Сусмана. Она слышала голоса своей матери и своего отца. Она слышала голос Юлвея и голос Уфмана. Сотни голосов. Тысячи. Знакомые и те, кого она позабыла. Голоса мертвых и живых. Крики, бормотание, вопли. Шепот — совсем близко, на ухо и еще ближе. Даже ближе, чем ее собственные мысли.

— Ты хочешь мести?

— О чем еще ты мечтала?

— Все, чего ты хочешь. Все, что тебе нужно.

— Только впусти нас…

— Это пустота в тебе?

— Мы именно то, чего тебе не хватает.

Металлические круги побелели от инея. Ферро встала на колени в одном конце головокружительного туннеля, сотканного из гула и ярости, полного теней и уходящего в темные небеса. Она слышала отголоски смеха первого из магов. Насыщенный энергией воздух скручивался в спираль, поблескивал и расплывался перед глазами.

— Тебе ничего не придется делать.

— Байяз…

— Он все сделает…

— Дурак!

— Лжец!

— Впусти нас…

— Он не понимает…

— Он использует тебя!

— Он смеется.

— Но это продлится недолго.

— Ворота вот-вот откроются.

— Позволь нам войти…

Если Байяз слышал эти голоса, то не подавал вида. По мостовой от его ног побежали трещины, они завивались вокруг мага, образуя спирали. Железные круги стали смещаться, изгибаться. Они с металлическим скрежетом выкручивались из ломающихся камней, блистая яркими гранями.

— Печати разрушаются.

— Одиннадцать кругов…

— И одиннадцать оборотов.

— Двери распахнуты.

— Да.

Голоса говорили одновременно.

Тени толпились, подходили все ближе. Ферро задыхалась, ее зубы стучали, ноги и руки дрожали, холод забирался в самое сердце. Она преклонила колени перед пропастью, бездонной, безграничной, полной теней и голосов.

— Скоро мы будем с тобой.

— Очень скоро.

— Время на нашей стороне.

— Разделенные стороны соединились.

— Как и должно было быть.

— Пока Эус не провозгласил свой первый закон.

— Впусти нас.

Ей нужно было всего лишь подержать Семя еще мгновение. И тогда голоса подарят ей отмщение. Байяз лгал, она знала это с самого начала. Она ничего ему не должна. Веки Ферро дрогнули и опустились, рот широко распахнулся. Гул ветра ослабел, она слышала только голоса.

Тихие, мягкие, справедливые.

— Мы захватим мир и сделаем его таким, каким он должен быть.

— Вместе.

— Впусти нас…

— Ты поможешь нам.

— Ты освободишь нас.

— Ты можешь нам доверять.

— Доверься нам…

Довериться?

Это слово всегда используют лжецы. Ферро вспомнила останки Аулкуса. Пустые руины, ветер и пыль. Обитатели Другой стороны сотворены из лжи. Лучше жить с пустотой внутри, чем наполнить себя вот этим. Ферро прокусила свой язык и почувствовала, как рот наполняется солоноватой кровью. Она глубоко вздохнула и заставила себя открыть глаза.

— Доверься нам…

— Впусти нас!

Она видела ящик Делателя, его расплывающиеся очертания. Ферро наклонилась над ним, вцепилась в него онемевшими пальцами, пока ветер отчаянно дул ей в лицо. Она не позволит сделать себя рабыней. Ни Байязу, ни Рассказчикам Тайн. У нее свой путь. Возможно, темный путь, но ее собственный.

Крышка распахнулась.

— Нет… — Голоса хором шипели ей в ухо. — Нет!

Ферро сжала окровавленные зубы, яростно зарычала и заставила свои пальцы разжаться. Мир был расплавлен, он превратился в бесформенную темную массу. Тихо, медленно онемевшие пальцы Ферро разжались. Вот ее отмщение. Она отомстит лжецам, ворам — всем, кто использует других. Земля дрожала, рассыпалась, рвалась, тонкая и уязвимая, как стекло, прикрывающее пустоту. Ферро повернула дрожащую руку, и Семя упало с ее ладони. Голоса разом прокричали:

— Нет!

Ферро вслепую нашарила крышку.

— Да пошли вы! — прошипела она.

И последним усилием захлопнула ящик.

После дождей

Логен облокотился на парапет, поднявшись на одну из дворцовых башен, и мрачно смотрел, как дует ветер. Когда-то — сейчас казалось, с тех пор прошла целая вечность, — он так же смотрел с вершины Цепной башни. Потрясенный, он видел бескрайний город и спрашивал себя, есть ли на свете более горделивое, прекрасное и незыблемое творение человеческих рук, чем Агрионт.

Но мертвые знают, времена меняются.

Зеленое пространство парка было засыпано всевозможными обломками и мусором, деревья поломаны, трава вытоптана, озеро превратилось в грязную трясину. На западной окраине уцелел полукруг прекрасных белых зданий, но их окна зияли пустыми проемами. За ними дома стояли без крыш, свисали обнаженные балки. Дальше виднелись сплошные руины, как пустые раковины, набитые камнями.

А еще дальше не было ничего. Огромный дом с золотым куполом исчез. Площадь, где Логен наблюдал за поединками турнира, тоже. Цепная башня, могучая стена под ней, величественные здания, мимо которых Логен бежал вместе с Ферро, — все исчезло.

Огромное пространство разрушений начиналось от западной окраины Агрионта. Акры бесформенных руин. Город за пределами Агрионта был покрыт черными шрамами пепелищ. Дым все еще поднимался от нескольких последних пожаров и от тлеющих судов, гонимых ветром по заливу. Дом Делателя остроконечной черной глыбой нависал над этой панорамой, безучастно и равнодушно.

Логен стоял на башне, снова и снова потирая отмеченную шрамом сторону лица. Его раны болели. Множество ран. Все его тело было избито и покрыто синяками, порублено и переломано. После схватки с едоком, после боя у крепостного рва, после поединка с Наводящим Ужас, после семи дней битвы на Высокогорье. После целой сотни боев, стычек и походов. Их было слишком много, чтобы все помнить. Он так устал от этого, ему так больно и тошно.

Он мрачно взглянул на свои руки, лежащие на парапете. Голый камень проглядывал на месте отрубленного среднего пальца. Девятипалый. Девять Смертей. Человек, созданный из смерти, как сказал когда-то Бетод. Вчера он чуть не убил Ищейку. Своего старого друга. Своего единственного друга. Он уже занес меч, и только случай отвел его руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению