Проклятие тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Тяжело дыша, я плюхнулась на землю. В обезьяньем городе воцарилась зловещая тишина. Не было слышно ни шипения, ни визга.

Рен обернулся и посмотрел на меня.

— Цела?

Я только рукой махнула. Рен присел на корточки напротив меня, дотронулся до моей щеки, оглядел меня с ног до головы и усмехнулся.

— Кстати, это была карликовая игрунка. Если тебе интересно.

— Спасибо, дорогая ходячая обезьянья энциклопедия, — прохрипела я.

Он рассмеялся, достал нам по бутылке воды и протянул мне энергетический батончик.

— А ты сам разве не хочешь?

Он приложил руку к груди и пренебрежительно усмехнулся:

— Кто, я? Жевать энергетический батончик, когда в джунглях полно сочных обезьян? Нет, покорнейше благодарю. Я не голоден.

Молча жуя батончик, я расстегнула рюкзак, чтобы посмотреть, не пострадал ли Золотой плод в драке с обезьянами. Он был на месте, по-прежнему завернутый в одеяло.

— Знаешь, — сказала я, откусив еще кусок батончика, — просто не верится, что мы вырвались из города почти невредимыми.

У Рена отвисла челюсть.

— Невредимыми? Келси, да эти обезьяны искусали мне всю спину, не говоря уже о других местах, о которых я не хочу даже думать!

— Я сказала, почти.

Он недовольно хмыкнул.

Наскоро отдохнув и подкрепившись, мы пустились в обратный путь по полоске галечного берега между лесом и рекой. По дороге Рен с утроенной силой лупил гадой по деревьям. Мне было очень стыдно за то, что я так безобразно вела себя с ним. Рен сердито шагал впереди меня, а я не могла отвести глаз от его широких плеч.

«Это оказалось очень трудно. Мне не хватает его дружбы. Не говоря уже о многом другом, чего мне не хватает еще больше».

Я уже совсем собралась извиниться, когда вдруг заметила, что каппы внимательно следят за нами, высунув макушки из воды.

— Э-э… Рен! Мы тут не одни.

Почувствовав мой взгляд, каппы перешли к более решительным действиям. Они стали медленно поднимать головы над водой, провожая нас своими черными пустыми глазами. Я не могла отвести от них взгляда. Они были омерзительны! От них воняло гнилым болотом, а когда каппы моргали, веки у них раздвигались в стороны, как у крокодилов.

У них была липкая и бледная до прозрачности кожа, под которой просвечивали пульсирующие черные вены. Я ускорила шаг. Рен шагал между мной и рекой, угрожающе выставив гаду.

— Попробуй им поклониться, — предложила я.

Мы принялись кланяться на ходу, но каппы, не обращая никакого внимания на наши старания, продолжили подниматься из воды. Выпрямляясь в полный рост, они брели к берегу, двигаясь медленно и немного скованно, словно пробудившись от долгого сна. Вскоре вода доходила им уже до груди, но каппы упрямо шли дальше. Я обернулась и присела в глубоком реверансе, но и это не произвело на них впечатления.

— Не останавливайся, Келси! Быстрее!

Мы потрусили бегом. Я знала, что у меня не хватит сил долго выдержать такой темп, даже при том что мой рюкзак заметно полегчал, после того, как Рен взял в руки гаду. Все новые и новые каппы лезли из воды, некоторые маячили впереди нас. У них были чудовищно-длинные руки и перепончатые ладони. Один из них улыбнулся мне до ушей, демонстрируя острые кривые зубы. Дрожь пробежала у меня по спине, и я инстинктивно прибавила шаг.

Теперь я могла разглядеть их ноги. Самое поразительное, что они были как две капли воды похожи на человеческие! Вдоль спин у капп сбегали костлявые гребни, похожие на рыбьи хребты. Сильные мускулистые ноги были покрыты грязью и водорослями, длинные хвосты изгибались над спинами, наподобие обезьяньих, но заканчивались прозрачными хвостовыми плавниками. Механически раскачиваясь из стороны в сторону, каппы лезли на берег реки, с отвратительным чавканьем вытаскивая ступни из густого ила.

При ходьбе каппы старались держать головы прямо, из-за чего их тела двигались немного вразнобой. Головы оставались на одном месте, а торсы колыхались и раскачивались, как у зомби. Каппы были примерно в футе от нас с Реном, но очень быстро продвигались вперед, неуклюже переставляя перепончатые ступни и с каждым шагом набирая скорость. Это было жуткое зрелище — тела устремлялись вперед, а головы при этом оставались почти неподвижны.

— Быстрее, Келси. Беги быстрее!

— Я не могу быстрее, Рен!

Полчище белых водяных вампиров настигало нас, быстро сокращая расстояние.

— Беги, Келси! — закричал Рен. — Я попытаюсь задержать их!

Я отбежала довольно далеко, но потом обернулась и вернулась обратно, чтобы посмотреть, как там Рен. Оказалось, что он остановился и попробовал еще раз поклониться каппам. Вампиры замерли, с любопытством следя за его действиями, однако, вопреки словам матери Рена, никто из них и не подумал раскланяться в ответ. Жаберные щели на шеях капп открывались и закрывались, из разинутых пастей злобно скалились зубы. Но вот отвратительные черные слюни закапали у них изо ртов, а тихое бульканье сменилось пронзительным визгом. Вампиры кинулись на Рена, смыкая кольцо вокруг своей добычи.

С силой замахнувшись гадой, Рен глубоко погрузил ее в грудь ближайшей твари. Изрыгнув целый фонтан отвратительной грязной жижи, каппа рухнул на берег реки. Но остальные вампиры даже не посмотрели на своего павшего товарища. Они продолжали наступать на Рена.

Он сшиб с ног еще двоих, затем повернулся и помчался в мою сторону. На бегу он замахал мне рукой.

— Беги, Келси! Не останавливайся!

Мы вполне могли оторваться от капп, но я стала быстро выбиваться из сил. Пришлось остановиться на секунду, чтобы я могла перевести дух.

— Они нас догонят, — прохрипела я, ловя ртом воздух. — Я больше не могу бежать. Меня ноги не слушаются.

Рен тоже тяжело дышал.

— Я знаю. Но нужно попытаться.

Отпив огромный глоток воды, он передал мне бутылку, которую только что вытащил из моего рюкзака, схватил меня за руку и потащил в сторону деревьев.

— Идем. За мной. Я кое-что придумал.

— Рен, я боюсь колючих деревьев! Если мы вернемся в лес, то нас захотят прикончить твари не одного, а сразу двух видов.

— Доверься мне. Келси. Иди за мной.

Как только мы вошли в лес, ветки сразу же потянулись к нам. Но Рен быстро тащил меня за собой. Я была уверена, что больше не смогу сделать ни шагу, но каким-то чудом продолжала бежать. Острые шипы хлестали меня по спине, рвали в клочья футболку.

Мы промчались еще несколько минут, потом Рен остановился, велел мне стоять на месте, а сам принялся крушить гадой деревья вокруг.

Наклонившись ко мне, он прохрипел:

— Сядь здесь. Отдохни немного. Я попытаюсь заманить капп в лес. Надеюсь, с ними этот трюк пройдет так же гладко, как с обезьянами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию