– Господи, нет! Это еще один красный сигнал! Увидев вас
впервые, там, на Понт-стрит, я понял, что меня ждет что-то, что причинит мне
боль, как неудачная шутка! На меня произвело впечатление ваше лицо… лишь ваше
лицо! В вас ощущается какая-то магия! У некоторых она тоже есть, но я никогда
не встречал женщин, которые обладали бы ею в той же мере, что и вы. Полагаю, вы
выйдете замуж за процветающего и респектабельного человека, а я вернусь к своей
беспутной жизни! Но прежде чем навсегда уйти, клянусь, я хоть раз вас поцелую!
– Вы не можете сделать этого прямо сейчас, – мягко
возразила Вирджиния. – Из окна библиотеки за нами наблюдает суперинтендант
Баттл!
Энтони посмотрел на нее.
– Вы настоящая дьяволица, Вирджиния, – к ее
удивлению, заявил он, – но… очень симпатичная дьяволица! – Он
легкомысленно помахал рукой суперинтенданту Баттлу. – Поймали сегодня
кого-нибудь из преступников, Баттл?
– Пока нет, мистер Кейд!
– Звучит обнадеживающе!
Баттл с проворством, удивительным для внешне столь
флегматичного человека, выпрыгнул из окна библиотеки и подошел к ним.
– Ко мне приехал профессор Уинвуд, – шепотом
сообщил он. – Сейчас он расшифровывает письма. Хотите посмотреть, как он
работает?
Таким тоном обычно объявляют о каком-нибудь экзотическом
зрелище. Получив утвердительный ответ, он подвел их к окну и предложил залезть
в комнату.
За столом перед разбросанными письмами сидел маленький
рыжеволосый человечек средних лет, с невероятной скоростью строча что-то на
листе бумаги. Он раздраженно ворчал и время от времени почесывал нос, пока тот
не приобрел цвет его волос.
Наконец он поднял голову:
– Это вы, Баттл? И я вам понадобился для того, чтобы
расшифровать этот бред? Да это под силу даже младенцу! Двухлетний ребенок
сделает это в уме! Где тут шифр? Все ясно с первого взгляда, приятель!
– Я рад, профессор! – кротко произнес
Баттл. – Но мы, по-видимому, не так умны, как двухлетние дети!
– Да тут и не надо особого ума, – огрызнулся
профессор. – Это самый обычный шифр. Вы хотите, чтобы я расшифровал всю
связку? Это долгая работа. Она требует лишь усердия и внимания и абсолютно
никакого интеллекта. Я расшифровал одно, которое написано в Чимнизе и которое
вы назвали самым главным. Остальные могу захватить с собой и поручить работу
своим помощникам. У меня действительно нет времени. Я сейчас работаю над
трудной задачей и не хочу отвлекаться на пустяки!
В его глазах чуть заметно сверкнули искорки.
– Хорошо, профессор, – согласился Баттл. –
Мне очень жаль, что потревожили вас из-за такой мелочи. Я все объясню мистеру
Ломаксу. Нам хотелось поскорее расшифровать именно это письмо. Вероятно, лорд
Катерхэм пригласит вас остаться на ленч.
– Никакого ленча, – подпрыгнул от возмущения
профессор. – В середине дня здоровому человеку нужен один банан, тост и
стакан воды.
Он взял свое пальто, висевшее на спинке стула. Баттл
проводил его, и вскоре Энтони с Вирджинией услышали звук отъезжающей машины.
Баттл вернулся в комнату. В руках у него была половинка
листа бумаги, переданная ему профессором.
– Он всегда такой, – заметил Баттл, имея в виду
профессора. – Всегда куда-то спешит. Но умен необыкновенно! Да, так вот в
чем суть письма ее величества. Хотите взглянуть?
Вирджиния торопливо протянула руку; Энтони читал, заглядывая
через ее плечо. Он помнил длинное послание, дышащее страстью и отчаянием. Гений
профессора Уинвуда превратил его в обычное деловое сообщение.
«Операции прошли успешно, но С. нас обманул. Он взял камень
из тайника. В его комнате камня нет. Я обыскала. Нашла записку, думаю, имеющую
отношение к нашему делу: Ричмонд. 7 прямо. 8 налево. 3 направо».
– С.? – сказал Энтони. – Стилптич, конечно.
Хитрый старый пес! Он перепрятал камень!
– Ричмонд, – включилась в разгадку
Вирджиния. – Неужели бриллиант спрятан где-то в Ричмонде?
– Это любимое место коронованных особ, –
согласился Энтони.
Баттл с сомнением теребил мочку уха.
– Я все же думаю, что речь идет о тайнике, находящемся
в этом доме.
– Я знаю! – вскричала вдруг Вирджиния.
Мужчины, как флюгеры, повернулись к ней.
– Портрет работы Гольбейна в заде заседаний! Они
стучали по стене как раз под ним. А это портрет графа Ричмонда!
– Он у нас в руках!
Баттл в восторге хлопнул себя по ляжке. Даже в его голосе
звучало совсем несвойственное ему оживление.
– Картина – отправной пункт, и мошенникам не больше, чем
нам, известно, о чем говорят цифры. Эти две фигуры в доспехах стоят прямо под
названным полотном, и они поначалу решили, что бриллиант спрятан в одной из
них. Они, наверное, прощупали каждый дюйм. Безрезультатно. И тогда они
принялись искать потайной ход, лестницу или скользящую панель. Вы о них знаете,
миссис Ревел?
Вирджиния покачала головой.
– Я знаю, что здесь имеется тайник и по крайней мере
один потайной ход, – сказала она. – Кажется, мне их когда-то
показывали, но я плохо помню. Вот Бандл, спросим у нее.
По террасе к ним стремительно двигалась Бандл.
– Я после ленча еду в город, – заметила
она. – Кого-нибудь подвезти? Не хотите проехаться, мистер Кейд? К обеду
вернемся.
– Нет, благодарю вас, – ответил Энтони. – Мне
здесь хорошо, и дел хватает.
– Этот человек меня боится, – гордо заявила
Бандл. – Или ехать со мной, или попасть под мои роковые чары! Так чего же?
– Последнего, – ответил Энтони. – Вы же
знаете…
– Бандл, дорогая, – тут же вмешалась
Вирджиния, – здесь есть потайной ход, ведущий к залу заседаний?
– Вроде. Только он очень старый. Кажется, ведет из
Чимниза к Виверн-Эбби. Так было в старину, а сейчас он местами обвалился. По
нему можно пройти только несколько сотен ярдов от этого конца. Там, наверху, в
Белой галерее, гораздо занятнее, и тайник не так уж плох.
– Мы рассматриваем их не с художественной точки
зрения, – объяснила Вирджиния. – У нас дело. Как попасть в ход из
зала заседаний?
– Там отодвигается панель. После ленча покажу, если
хотите.