Волчий отряд - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Даль cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий отряд | Автор книги - Дмитрий Даль

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— И не говори, — согласился Одинцов. — Мне теперь никакой пес не страшен.

— Ты его поджаришь на медленном огне. А ты уверен, что справишься? Вон в первый раз тебя, как мячик, швырнуло.

— Ты прав. Надо бы потренироваться где-то.

— Пошли на первый этаж, там просторнее будет, — предложил Шустрик.

Серега согласился. В узкой оружейной комнате было не развернуться.

Они спустились на первый этаж и нашли физкультурный зал, здесь стояли различные тренажеры для силовых упражнений с оружием и без. Самое лучшее место для опытов с электрическими хлыстами.

— Ты бы на всякий случай спрятался куда, — посоветовал Одинцов.

Шустрик не дурак, тут же послушался совета и забрался в дальний угол под прикрытие вертикально насаженных на деревянные палки мешков, плотно набитых песком. На них были надеты простые дешевые доспехи.

Серега убедился в том, что Лех хорошо спрятался, активировал устройство. Он почувствовал, как освобождаются два энергетических хлыста, и скосил взгляд на свинчивающиеся в жгуты синие потоки энергии. Какая фантастическая мощь била из его рук. Серега захлебывался от восторга. Теперь бы только научиться ею управлять.

Он завел правую руку назад, прицелился в гимнастического козла и нанес удар. Синий энергетический жгут рассек воздух и ударил в тренажер, разрубая его на две части. Не давая себе расслабиться, Серега тут же взмахнул левой рукой. Бич разрубил воздух и ударил в стойку с копьями, стоящую рядом. От удара копья разлетелись в стороны. Кончик левого бича зацепил за правого собрата, и Одинцова дернуло. Тряхануло знатно. От бичей в разные стороны посыпались искры, а Серегу отбросило назад. В полете он отключил кнуты. Его больно приложило спиной о каменную стену. Оказавшись на полу, Серега перевел дыхание, постарался унять боль во всем теле. Получилось плохо. Надо быть осторожным. С энергией не шутят. Но зато теперь Одинцов поверил в то, что при помощи этих штуковин у него получится поджарить фартеров.

— Ты как там? В порядке? — спросил Шустрик, выглядывая из своего убежища.

— Да. Ничего так, — пробормотал Серега, поднимаясь на ноги. — Но еще пара таких полетов, и мне придется искать запчасти.

— Чего искать? — не понял Лех.

— Не обращай внимания, — махнул рукой Одинцов.

Шустрик моментально пригнулся. Вдруг энергетический кнут случайно вырвется на свободу. Погибать в расцвете лет не хотелось.

— Поосторожнее там, — попросил Лех, поднимаясь.

— Не боись, солдат ребенка не обидит.

Надо бы, конечно, еще потренироваться, только у вестлавтцев совсем нет времени. Каждая лишняя минута тренировок — это чья-то потухшая жизнь. Не хочется потерять половину армии из-за нерешительности. Надо идти на бой с фартерами. Азы управления хлыстами освоены, профессионализм придет во время боя.

— Пойдем, надерем задницу этим фартерам, — заявил Серега.

— Ты уверен? — уточнил Лех Шустрик.

— Не очень, но если не попробовать, так и буду мучиться всю жизнь. А вдруг мне понравится, и я стану укротителем диких псов? Меня в этой, прости господи, Гаристии, и звучит-то как погано, на должность пристроят и золотом осыплют.

— Пошли уж, укротитель, соратников спасать, — усмехнулся Шустрик.

* * *

Так выходил Давид на охоту за Голиафом.

Одинцов чувствовал силу, которую он буквально держал в руках, непередаваемую мощь, с которой у него есть шанс выиграть эту битву. Но, как и юный Давид, Сергей боялся того, что может не совладать, не справиться, и тогда все пойдет прахом.

Когда Волк вышел во двор, его сначала никто не заметил. Перед ним развернулась устрашающая картина. Жалкая кучка рыцарей и солдат Вестлавтского княжества жалась к крепостным стенам, отрезанная от спасительных ворот прогуливающимся фартером. Другая тварь продолжала кровавое пиршество, хотя чувствовалось, что она уже утомилась, и ей надоело выковыривать человечков из укрытий, которые они нашли на территории замка. Защитники, стоящие зеваками в отдалении, улюлюкали, требуя от зверей новой крови и зрелищ.

«Интересно, когда фартеры покончат с вестлавтцами, что их удержит от закуски в виде подданных покойного Улафа Дерри?» — подумал неожиданно Сергей, активируя энергетические хлысты.

Он распростер руки в стороны, чтобы не получилось непреднамеренного полета, и увидел, как два свивающихся и, казалось, живых потока энергии вырвались из его рук и устремились в стороны. Не давая им зажить собственной жизнью, Серега нанес первый удар. Правой рукой он взмахнул кнутом и обрушил его на толпу защитников замка. Они не видели его и не ожидали атаки, поэтому, когда по ним прошелся энергетический бич, с десяток обугленных тел упало на землю. Но это сыграло так, как задумал Одинцов, толпа отхлынула, испугавшись нового игрока, и продолжала пятиться назад, когда он переключился на фартеров.

Псы, привлеченные криками, уже обратили на него внимание. Стороживший ворота фартер снялся с места и вальяжной походкой направился навстречу человеку-молнии. Он не принимал в расчет легкое недоразумение, вставшее у него на пути. Что может жалкий человечишка против его звериной мощи. Смеху подобно. Фартер фыркнул презрительно, обдав замерших от ужаса двух пареньков из Вестлавта горячей слюной. Он их даже не заметил, увлеченный новой целью.

Тварям нельзя давать приближаться. На расстоянии он представляет для них угрозу, но стоит подпустить ближе, как его песенка спета. Серега отчетливо понимал это, поэтому атаковал первым. Отведя левую руку назад, он стремительно ударил. Синий энергетический жгут пронесся у него над головой и упал на землю, выбивая искры из каменной кладки перед лапами фартера. Зверюга, не ожидавшая такой встречи, грозно зарычала, раскрыв пасть, и отпрыгнула назад.

Вторая тварь, привлеченная рычанием сородича, пришла в движение. Сделала несколько уверенных шагов, прибавляя в скорости, и прыгнула. Она оказалась рядом с первым зверем, но на этом не остановилась. Новый прыжок, и тварь уже летела к Одинцову.

Серега взмахнул правой рукой, посылая бич навстречу зверю. Энергетический удар настиг фартера в полете, сбил его и отшвырнул в сторону, оставляя на бронированной шкуре глубокие дымящиеся следы. Вторая зверюга, увидев, что случилось с сородичем, пришедшим к нему на помощь, метнулась в сторону Сергея. Он еле успел отмахнуться от нее левым бичом. Зацепил краем, но и этого хватило, чтобы укоротить левый нижний клык вполовину.

Интересно, надолго ли хватит генератора за спиной. Пока что он несильно-то преуспел в уничтожении фартеров. Разве что только позлил их изрядно.

Лишившаяся половины клыка зверюга почувствовала себя униженной. Она взвыла и бросилась навстречу Сергею, не разбирая дороги. Каким-то образом у нее под ногами возникли двое местных парней, вооруженных толстыми копьями, которых она тут же втоптала в землю. Не добежав нескольких метров, тварь взмыла вверх. Сергей предвидел это и отпрыгнул в сторону, пропуская фартера мимо себя. Зверюга приземлилась на то место, где только что стоял человек. По инерции ее пронесло чуть вперед. Велико же было ее изумление, когда она не обнаружила человечишку под своими лапами, готовыми его растерзать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению