Всему виной страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всему виной страсть | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Кейт не шевельнулась, только побледнела. Джерард понял, что она разгадала его намерения. Стряхнув с плеч сюртук, он швырнул его на стул.

— Вы нервничаете?

— Нет, — сказала она. — Я не девственница.

Джерард усмехнулся:

— Вам нравится заниматься любовью?

Кейт открыла рот и закрыла, так ничего не сказав.

— Я так и подумал. — Джерард скинул жилет и начал развязывать шейный платок. — Прошу вас, помните, что я — не лорд Хоу.

— Я бы никогда вас с ним не спутала, — сказала она несколько натянуто.

Джерард размотал шейный платок и дал ему упасть на пол. Затем подошел к ней и ласково взял за плечи. Он чувствовал, что она мелко дрожит.

— Вам понравится. Я сделаю так, чтобы вам понравилось. И вам, и мне.

Сердце ее затрепетало, словно крылья колибри.

— Я уверена, что это будет вполне приятно.

Джерард усмехнулся. Отчего-то, входило это в ее намерения или нет, Кейт точно знала, как его раззадорить, как заставить выполнить свое обещание и сделать даже больше, чем он обещал.

— Нам предстоит выяснить, так ли это, верно?

Кэтрин судорожно сглотнула комок.

Охваченный возбуждением Джерард стянул сапоги, затем носки. Кейт наблюдала за ним, не произнеся ни слова, вцепившись стиснутыми в кулаки руками в ночную сорочку. Когда он стал стягивать с себя рубашку, она сделала глубокий вдох.

— Я потушу свет, — пролепетала она и бросилась задувать ближайшую к ней лампу. Он ничего не сказал. Если в темноте ей будет спокойнее, так тому и быть.

Джерард освободился от брюк и кальсон, когда она затушила последнюю лампу. Комната погрузилась во мрак, от поленьев в камине остались одни угольки. Глаза его быстро привыкли к темноте, и, поскольку ее силуэт в белой ночной рубашке просматривался довольно отчетливо, ему не составило труда поймать ее в объятия, когда она попыталась прошмыгнуть мимо него в кровать.

— Не бойся, — пробормотал Джерард. Он обхватил ее одной рукой за талию и погрузил пальцы в ее волосы. — Доверься мне. — И он ее поцеловал.

Кэтрин едва не умерла от разрыва сердца. Джерард был наг — абсолютно наг, — и он прижимал ее к себе и целовал. У нее кружилась голова и подкашивались ноги, но держаться было не за что, если не считать самого Джерарда. Рука ее случайно коснулась его голого бедра, и Кэтрин, инстинктивно отдернув руку, подняла ее вверх и коснулась его предплечья. Она думала, что так будет безопаснее, но лишь до того момента, как Джерард издал хриплый гортанный звук, очевидно, выражая удовлетворение, и привлек ее к себе еще крепче. Кожа его была горячей, гораздо горячее, чем у нее. Кэтрин чувствовала излучаемое им тепло сквозь свою ночную сорочку, особенно чувствовался жар от его мужского органа, прижатого к нижней части ее живота, органа, который с каждой минутой становился все тверже. Ее бросало в дрожь от страха и восторга. Джерард был возбужден, и это она являлась причиной его возбуждения. Кэтрин по-прежнему отчаянно страшилась разочаровать его, но надежда на то, что не разочарует окончательно, еще оставалась.

Постепенно она расслабилась. Магия его поцелуев по-прежнему действовала на нее безотказно. Когда Джерард прикусил ее нижнюю губу, она впустила его язык, и тот чувственно обвился вокруг ее языка. Кэтрин застенчиво попыталась ответить ему тем же движением, и он снова хрипло простонал. Мышцы его предплечий натянулись под ее ладонями, и, не прерывая поцелуя, он каким-то образом умудрился поднять ее на руки и отнести к кровати. Он опустил ее на ноги, и Кэтрин покачнулась и едва не упала. Если он продолжит так ее целовать, то она потеряет сознание, и он сможет делать с ней все, что захочет.

— Тсс, — прошептал ее муж своим низким, раскатистым голосом. Она сама не знала, когда он успел расстегнуть все пуговицы на ее ночной рубашке, и теперь ему оставалось лишь стащить ее. Кэтрин в тревоге прижала руки к груди, когда рубашка соскользнула с плеч, но Джерард спокойно отвел ее руки в стороны и спустил рубашку, упавшую к ногам.

Джерард замер на какое-то время. Опустив голову, он стоял и смотрел на нее. По крайней мере она думала, что он на нее смотрит. Огонь в камине догорел, от угольков осталась одна зола, и Кэтрин с трудом различала в темноте его силуэт. В отсутствие физического контакта и голова ее, и кожа быстро остывали. Руки ее сжались в кулаки, по телу пробежал озноб. Что-то не так? Он передумал?

Она едва не подскочила, когда Джерард скользнул по ее бедру подушечками пальцев. Он шагнул ближе и повторил свое успокаивающее «тсс». Провел ладонью по изгибу талии, потом вверх, накрыв ладонями ее небольшие груди. Ей сразу припомнилось, как он ласкал ее этим утром, и соски мгновенно затвердели. Похоже, ему это понравилось. Он водил по кругу подушечками больших пальцев вокруг набухших почек сосков, и дыхание его сделалось глубоким и хриплым. Кэтрин дрожала. В животе ее словно порхали бабочки, она переступала с ноги на ногу, сжимая бедра, чувствуя, как что-то словно подтаивает между ними.

— Потрогай меня, — выдохнул Джерард, отпустив ее грудь. Теперь он, едва касаясь, проводил подушечками пальцев вверх по позвоночнику. Спина Кэтрин непроизвольно прогнулась. Она, казалось, слышала его одобрительный смешок. Он продолжал ласкать ее спину, пока не добился от нее сдавленного стона наслаждения. — Прикоснись ко мне, — прошептал он. — Я хочу почувствовать твои руки, Кейт…

Кэтрин вцепилась в его предплечья, и он, слегка надавив ладонями на ее поясницу, побудил ее прижаться к нему теснее. Кэтрин вжалась в стену твердой, обжигающе жаркой мужской плоти. Ощущение было шокирующим и одновременно чудесным. Она прикоснулась щекой к его груди, восхищенно прислушиваясь к приглушенному стуку его сердца. Жесткие волоски приятно щекотали висок. Джерард продолжал гладить ее по спине, проводя руками вверх и вниз, словно готов был довольствоваться лишь этим и держать ее в объятиях столько, сколько она пожелает. В его поведении не было ничего пугающего, ничего требовательного. Ей было на удивление хорошо и приятно. И она, осмелев, позволила себе робко погладить его по твердым выпуклым бицепсам.

Крепко взяв ее за талию, Джерард приподняв ее, и уложил на кровать, не выпуская из объятий. Кэтрин глубоко вдохнула, готовя себя к тому, что неизбежно произойдет, и Джерард взял в ладони ее лицо и поцеловал. К тому времени, как Кэтрин осознала, что он делает, он уже устроился у нее между ногами, и она почувствовала, как головка его члена скользит по ее телу.

— Тсс, — снова прошептал он. — Не беспокойся ни о чем. Позволь все сделать мне…

Кэтрин кивнула, хотя и не знала, увидел ли он этот ее кивок в темноте. Кэтрин надеялась, что он снова ее поцелует, потому что, когда он ее целовал, она забывала обо всем на свете, но губы Джерарда скользнули по ее подбородку, затем вниз по шее. Он слегка царапнул ее щетиной, и от этого ощущения по телу ее прокатилась дрожь. Он что-то невнятно бормотал, и губы его скользили по ее ключице к плечу. Ладонью другой руки он принялся уверенно массировать ее предплечье, вверх и вниз, затем поднял ее руку над головой и закинул на подушку. Коленом он надавил на ее бедро, и Кэтрин послушно раздвинула ноги. Он что-то одобрительно пробормотал и соскользнул вниз, так, что его голова оказалась на одном уровне с ее грудью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию