Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Кэро остановилась, откинула голову и уставилась в небо.

– Помоги мне Боже, я становлюсь слишком похожа на Камдена!

С тяжелым вздохом она пошла дальше, сама не видя, куда ступает. Пытаясь понять, что возникло и расцвело между ней и Майклом. Обычная логика тут не поможет. Она совершенно точно знает, что происходящее не имеет ничего общего с логикой. Значит, эмоции. Это более вероятно. С их помощью она, возможно, увидит, куда ведут их странные отношения. Но что из этого выйдет, если позволить эмоциям управлять собой?

Кэро поморщилась.

Это никуда не годится. К тому же она не знала… не могла объяснить, какие чувства испытывает. Не потому, что не была уверена в своих чувствах, просто не находила слов. Не понимала, что ею владеет и становится сильнее и ярче с каждым новым свиданием. Не представляла, чем все это кончится.

Такого с ней раньше не бывало. Она не ощущала в себе подобной тяги. Ни к Камдену, ни к любому другому мужчине. И тем более ни с одним мужчиной. И еще в одном она была уверена: Майкл чувствует то же самое. Странное взаимное воздействие, затронувшее его так же сильно и необратимо, как ее.

И, как она подозревала, его реакции тоже ничем не отличались от ее собственных. Оба взрослые, зрелые люди, повидали мир, занимают определенное положение в обществе. И все же оба оказались в той области отношений, где ни разу не были доселе. Они не трусы и готовы смело ответить наброшенный вызов, достойно оценить новую возможность, которую предоставила им жизнь. Кэро вполне сознавала, что ею владеет жадный интерес, нечто более увлекательное, чем простое любопытство, не столько склонность, сколько потребность идти вперед и узнать больше. Понять больше. И вполне возможно, что в конце…

Кэро тряхнула головой, отрешаясь от грешных мыслей, поняла, что стоит перед садовой калиткой, и пробормотала проклятие. Она не собиралась заходить так далеко и совершенно потеряла связь с реальностью. И куда это ее завело!

А может, она просто послушалась инстинктов, зовущих ее в их вчерашнее убежище? Правда, Эдвард, освободившись от сонаты Элизабет, непременно пойдет ее искать, но ведь он знает о коттедже и о том, что она часто туда приходит; так что вполне может догадаться…

Она нерешительно взглянула на тропу, вьющуюся среди густой травы и исчезающую в лесу. Впрочем, лес не слишком густ и темен, трудно представить, что кто-то прячется за деревьями, замышляя напасть на нее.

И в самом деле, кому это нужно?

Кэро пожала плечами. Пугай не пугай себя, а она ничуть не боится. Камешки, выпущенные в Генри? Стрела? Глупые случайности. Да, стрела едва не вонзилась в нее, и это было очень страшно. В ушах до сих пор звучит глухой стук стали о дерево. В памяти до сих пор оставалось воспоминание о том отчаянии, о холодных клещах ужаса, сжавших сердце, когда Генри словно взбесился, но Майкл ее спас, и она осталась невредимой. Что же до нападения на мисс Трайс… Да, отвратительное, гнусное происшествие, но ее, Кэро, оно никак не коснулось. И нет ни малейших причин предполагать, что именно она была намеченной мишенью.

Кэро толкнула калитку и вышла. Интуиция, как всегда, не подвела: она стремилась в коттедж. Может, хотела побыть в этих стенах, чтобы воскресить вчерашние чувства, отринуть поверхностное и нырнуть в самую глубь. Кроме того, она была уверена, что скоро появится Майкл. Он наверняка поймет, куда она делась.

Опустив глаза и на этот раз не замечая красот сельских пейзажей, она углубилась в лес. И вернулась к прерванным мыслям. Возможно, к самому критическому моменту. Куда заведут ее связь с Майклом и те эмоции, которые в последнее время управляют всеми ее поступками? И то ли это место, куда, учитывая все аспекты их отношений, она готова попасть?


Майкл оставил Атласа на попечение конюха Джеффри и направился к дому. Он почти ожидал увидеть на террасе Кэро. Но вместо нее из гостиной выбежала Элизабет и, увидев его, помахала рукой и отвернулась.

Перехватив ее взгляд, он заметил выходившего из беседки Эдварда.

Молодой человек кивнул в знак приветствия и ускорил шаг. Предчувствие, слабое, но неотвязное, коснулось затылка Майкла.

– Кэро исчезла! – крикнул Эдвард, не дойдя до них. – Она была на террасе, но…

– И в доме ее нет, – подхватила Элизабет. – Миссис Джадсон говорит, что она, возможно, ушла к плотине.

– Да… – вспомнил Эдвард. – Там есть коттедж – убежище, где она часто скрывается от всего мира. Вполне возможно, она и сейчас там.

– Или по пути туда, – кивнула Элизабет. – Если она и ушла, то совсем недавно, а ходьбы туда – минут двадцать, не меньше.

– Да, я знаю, где это, – заверил Майкл. – Попробую ее догнать. Если ее там нет, сразу вернусь.

– Если мы найдем Кэро в саду, – вздохнул Эдвард, – я постараюсь за ней приглядеть.

Бодро отсалютовав Элизабет, Майкл пересек газон и нашел тропу, по которой они с Кэро вчера шли. Калитка оказалась незапертой. А ведь вчера, возвращаясь домой, он задвинул засов. Выйдя из сада, он быстро пошел вперед. Нет ничего удивительного в том, что у Кэро вошло в привычку гулять одной. Как и он, она проводила большую часть жизни в бальных залах, гостиных, светских салонах. Она, несомненно, разделяла любовь к тому покою, который снисходил на него, когда он оказывался дома, благословенному контрасту, потребности наслаждаться простыми радостями.

И все же он предпочел бы, чтобы она не была столь неосмотрительна, особенно сейчас, когда он был уверен, что кто-то покушается на ее жизнь. С какой целью? Он не понимал, но сделает все, чтобы черные замыслы не осуществились.

Он не спрашивал себя, откуда взялась мрачная и стальная решимость не допустить беды. В этот момент «откуда и почему» не имели смысла и не играли роли. Жажда защитить ее от всякого зла снедала его, словно была вытравлена в душе, в самой несгибаемой ее части.

Так было не всегда. Зато появилось сейчас. И снова затаившееся было предчувствие осторожно тронуло спину мягкими лапами. Он пошел быстрее. Перевалил через холм… и увидел ее светлое муслиновое платье, сияющий нимб тонких, сверкающих на солнце волос. Она словно плыла по лугу, но окликать не имело смысла. Кэро слишком далеко и к тому же шла, опустив голову.

Он должен был почувствовать облегчение, но вместо этого сердце сжалось еще сильнее, а порыв рвануться к ней был почти непреодолимым. Он не понимал, что с ним творится. Но поддался инстинктам. Сделал несколько шагов и пустился бежать.

Несмотря на собственные требования наблюдать за ней день и ночь, он не ожидал очередного покушения. Во всяком случае, не на земле Джеффри. Тогда почему же сходит с ума от тревоги?

Он вырвался на последнюю поляну и увидел, как Кэро идет по узкому мосту, неспешно, по-прежнему опустив голову. Улыбаясь, отбросив все тревоги и сомнения, он позвал:

– Кэро!

Она услышала. Выпрямилась, подняла голову, повернулась и, подхватив юбки, положила руку на перила. Счастливо улыбнулась. Отпустила юбки, покрепче сжала перила, махнула ему, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию