Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Минуты текли, и настороженность постепенно покидала Майкла. Наклонившись ближе, он сообщил:

– Кажется, уходит.

Храбро игнорируя его ласки, она всмотрелась в даль, но заметила только спину Фердинанда, скрывавшегося в лесу. Очевидно, он выбрал тропинку, ведущую от противоположного боре га пруда.

Майкл, увидев это, на мгновение стиснул ее груди и разжал пальцы, скользя ладонями по ее телу.

Она наконец-то смогла вздохнуть свободнее. Он долго смотрел ей в глаза, прежде чем поцеловать – в последний раз. Конец и обещание… до следующей встречи.

– Нам пора, – с сожалением сообщил он.

– Вы правы, – согласилась Кэро.

Они обогнули пруд, приближаясь к дорожке, ведущей на поляну, и Кэро, помедлив, оглянулась на то место, куда направился Фердинанд.

– Он пошел не туда.

– Он взрослый человек, – сухо возразил Майкл.

– Да, но… вы сами знаете, как легко потеряться в этих лесах. А если он действительно заблудится, вся наша компания застрянет здесь, пытаясь его разыскать.

Ничего не скажешь, все верно.

Майкл со вздохом махнул рукой в сторону другой дорожки.

– Пойдем. Он не мог далеко уйти.

Благодарно улыбнувшись, она пошла вперед. Через пятьдесят ярдов тропа обрывалась довольно крутым уклоном, испещренным старыми корнями. Майкл немедленно подхватил Кэро под руку, боясь, что та поскользнется.

Они так сосредоточились на спуске, осторожно ставя ноги и выверяя каждый шаг, что не сразу услышал и тихие голоса. Оба остановились и переглянулись. Впереди, каким было известно, находилась еще одна небольшая полянка.

Майкл приложил палец к губам. Кэро, нахмурившись, кивнула. Земля принадлежала Майклу, но не была огорожена. Он никогда не запрещал здешним жителям переступать границы его владений. Но во всей этой сцене было что-то нехорошее. Откуда вообще Фердинанд знает эти места и почему таится? Значит, и им вряд ли стоит идти напролом: неизвестно, какая их ждет встреча. Особенно еще и-потому, что с ним Кэро, а мужчин по меньшей мере двое, а то и больше.

К счастью, им удалось свернуть с тропы и далее пробираться между деревьями. Трава была достаточно мягка, чтобы приглушить звук шагов. Наконец они нашли густой куст почти у самой поляны и, спрятавшись за ним, осторожно выглянули.

Фердинанд разговаривал с двумя довольно тощими незнакомцами самого подозрительного вида, одетыми в потертый бобрик. Друзьями их ни в коем случае не назовешь, скорее уж наемниками.

Майкл и Кэро пришли слишком поздно: разговор уже заканчивался. Им удалось услышать только заверения неприятных типов в том, что вся работа будет сделана вовремя, после чего Фердинанд высокомерным кивком отпустил их, а сам повернулся и пошел назад.

Кэро дернула Майкла за рукав. Оглянувшись, он увидел, как незнакомцы дружно шагают по тропе, ведущей к большой дороге.

Кэро открыла рот. Майкл повелительно поднял руку. Выждал. И только убедившись, что Фердинанд отошел достаточно далеко, опустил руку и встретил потрясенный взгляд Кэро.

– Что, по-вашему, все это означает?

– Понятия не имею, – покачал он головой и повел ее обратно на тропу.

– Интересно, не могут они быть теми, кто напал на мисс Трайс? Хотя я представить не в силах, что общего может быть у Фердинанда с этими людьми. Впрочем, для громил они слишком худы, вам не кажется?

– Кажется.

Куст находился примерно на том же расстоянии, что и карета той ночью, и он успел определить, что эта парочка была к тому же еще и ниже ростом.

Несколько минут они шагали молча. Потом Кэро снова спросила:

– Даже если Фердинанд и захотел кого-то нанять, к чему им встречаться… ну… в такой секретности? И более того, почему именно здесь? В десятках миль от Лидбеттер-Холла?

Именно эти вопросы и не давали ему покоя.

– Не могу сказать.

Они добрались до поляны как раз вовремя, чтобы услышать оживленные голоса. Молодежь успела возвратиться с прогулки; старшие проснулись. Майкл приостановился, сошел с тропинки и потянул ее под куст калины.

Кэро удивленно вскинула брови.

– Видите ли, похоже, что Фердинанд что-то задумал, возможно, такое, о чем герцог с герцогиней не знают, а если бы и знали, наверняка не одобрили бы.

– Наверное. Но что именно?

– Пока нам не станет известно наверняка, нужно держаться начеку и неотступно за ним следить, – объяснил Майкл и поцеловал ее в последний, самый последний раз.

Он намеревался напомнить ей о том, что только что произошло между ними, пробудить успевшие уснуть чувства, но, к несчастью, сам попал в свой капкан и теперь сгорал от желания.

Проглотив проклятие, он отступил.

– Учтите, Фердинанд опасен. Не доверяйте ему.

– Разумеется, – шепнула Кэро, ободряюще погладив его по плечу. Повернулась и направилась к поляне. Глядя на ее соблазнительно покачивавшиеся бедра, он вздохнул и с самым небрежным видом пошел следом.

Глава 9

Майкл долго решал, стоит ли сообщать Джеффри о своих подозрениях относительно Фердинанда. Сомнения так измучили его, что он провел бессонную ночь, а уже за завтраком ему принесли записку от Джеффри с приглашением на ужин сегодня вечером.

Поняв, что это знак, посланный богами, вечером Майкл поехал в Брэмшо-Хаус. По дороге он весьма кстати вспомнил, что, когда вместе с Кэро появился на поляне, Фердинанд о чем-то расспрашивал Эдварда. Нужно узнать у молодого человека, чем интересовался португалец. Впрочем, Кэро уже успела с ним поговорить.

Оставив Атласа на конюшне, он вошел в дом и обнаружил Джеффри в кабинете.


Кэро сидела у себя и лениво приглаживала волосы. Она уже была одета и причесана к ужину, правда, приготовлений особых не требовалось: что ни говори, а соберутся только свои. Платье из светло-золотистого шелка было одним из любимых. Она надевала его, потому что чувствовала себя в нем уверенной и спокойной.

Последние двадцать четыре часа Кэро была несколько… рассеянной.

Майкл удивил ее. Сначала тем, что действительно хотел целовать ее без конца. А потом возжелал и большего. Она начинала подозревать, что он не притворяется и что его порывы действительно искренни.

В конце концов желание – одна из разновидностей голода, не так ли? А ведь именно голод она ощутила в нем, голод, внезапно возникший и растущий все то время, пока они обменивались горячечными поцелуями, и это открытие было слишком поразительным, чтобы так просто от него отмахнуться.

Да возможно ли это? Неужели он и вправду истинно, безгранично и открыто хочет ее, желает ее именно таким образом?!

Кэро усмехнулась – воображение разыгралось. Но в самом укромном, более уязвимом уголке души она отчаянно мечтала о том, чтобы это оказалось правдой. Просто до сих пор Кэро не приходилось сталкиваться ни с чем подобным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию