Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Перед глазами Кэро все плыло. Он сумел затеять эту странную игру с поцелуями, и она согласилась в ней участвовать! Она не умела целоваться и прекрасно об этом знала, но все же каким-то образом стоит, прильнув к его груди, отвечает на поцелуи.

Следует немедленно остановиться.

Испуганный тонкий голосок твердил, что она вступила на опасный путь и обязательно пожалеет, если будет продолжать в этом же духе, но до этого дня ее никогда так не целовали… нежно… соблазняющее… словно добивались какой-то реакции.

Странно. Из всех, кто ее преследовал, только немногие сумели добиться поцелуя. Жадного. Алчного. Всепоглощающего. Не возбуждавшего в ней ничего, кроме отвращения. Она никогда не испытывала ничего другого и не задавалась вопросом, почему так происходит.

А теперь, в безопасности ее родного дома, рядом с Майклом… Может, потому, что все было так знакомо и привычно, прежней реакции просто не случилось, а вместо нее…

Этот странный и пьянящий обмен ласками.

Искушающий и обольстительный.

Точнее всего она поняла, насколько именно этот обмен искушает, пьянит и обольщает, когда он медленно отстранился и поднял голову. Совсем ненамного. На дюйм-другой; достаточно для того, чтобы она подняла веки и окунулась в яркую голубизну его глаз, полускрытых густыми ресницами. Как раз достаточно, чтобы глотнуть воздуха и осознать, что он по-прежнему обнимает ее. Не сжимает. Не пытается грубо схватить. Просто держит в плену.

Достаточно для того, чтобы ощутить безумный, волнующий, бесстыдный порыв, заставивший ее прильнуть к нему, приподняться на носочки и снова коснуться губами его губ.

И почувствовать его удовольствие. Чисто мужское торжество по поводу того, что именно он заставил ее так далеко зайти.

Что же она делает?!

Но прежде чем она сумела вырваться, он стиснул кольцо рук, притянул ее к себе и поцеловал. Медленная, зазывная, уверенная ласка. Язык коснулся ее губ, обвел, побуждая… она робко, с любопытством приоткрыла их, неуверенная, что делает это по своей, а не по его воле.

Язык скользнул за пределы губ, не столько дерзкий, сколько решительный. Проник дальше, нашел ее язык, погладил…

Жар охватил ее, смягчая и унося последние колебания, сомнения, страхи…

Майкл почувствовал, как она расслабилась. Как растаяли остатки льда, растопленного его желанием взять больше, пойти дальше, предъявить на нее права. Желанием, скрытым так искусно, что она понятия ни о чем не имела. И невзирая на тот опыт, которым, как подсказывал ему здравый смысл, она обладала, он инстинктивно боялся напугать ее и дать любой подходящий предлог, чтобы сбежать.

Поэтому именно он положил конец затянувшейся сцене. Достаточно и того, что она настолько забылась, поглощенная его поцелуями, что возвращение в реальный мир, мир, в котором она была известна как добродетельная Веселая вдова, временно потеряло свою привлекательность.

Майкл выпрямился, отступил и, услышав тихое восклицание, постарался сдержать триумфальную улыбку.

Кэро пошатнулась, и он придержал ее за плечи, пока она не пришла в себя. Брови медленно сошлись, затеняя серебристую глубину ее глаз.

И тут она вспыхнула, отвела взгляд, попыталась отскочить, поняла, что не сможет, и медленно отступила в сторону. Он уронил руки, повернулся вместе с ней, стараясь понять, о чем она думает.

Кэро вынудила себя не шевелиться, глубоко вздохнула и предостерегающе нахмурилась.

– Теперь вы знаете.

Он недоуменно моргнул. Прошла секунда. Вторая.

– Что именно?

Надменно вздернув подбородок, глядя прямо перед собой, она направилась к выходу из беседки.

– Что я не умею целоваться.

Следует как можно быстрее положить конец этой смехотворной сцене.

Майкл, естественно, догнал ее и, продолжая держаться рядом, озадаченно осведомился:

– А чем, по-вашему, мы сейчас занимались?

Кэро показалось, что он над ней посмеивается.

– По вашим стандартам, ничем особенным. Ну так вот, я действительно не большой мастер целоваться, – коротко объяснила она, взмахнув рукой. – Ничего не поделаешь.

Они вышли из беседки и зашагали по газону.

Кэро почти бежала.

– Думаю, Джеффри уже вернулся и…

– Кэро!..

Всего одно слово, но сколько в нем скрыто. И не только чувств, но и манящих обещаний.

Сердце Кэро подскочило. Она решительно вернула его на место. Этот человек – политик, а следовательно, законченный интриган, и не стоит забывать об этом.

– Прошу избавить меня от вашего сочувствия.

– И не подумаю.

Кэро споткнулась. Замерла. Повернула голову.

– Что?!

– И не подумаю. Более того, намерен вас научить. Кстати, вы очень способная ученица. Неужели еще не поняли?

– Ничего подобного, и вообще…

– Что именно?

– Не важно.

Майкл рассмеялся.

– Зато важно мне. И я действительно собираюсь дать вам несколько уроков. Как целоваться, и не только…

Она фыркнула, облила его молчаливым презрением и пошла еще быстрее, пробормотав себе под нос:

– Черт подери всех самонадеянных мужчин!

– Вы о чем? – терпеливо спросил Майкл.

– Я же сказала: не важно.


Вернувшись домой, они узнали, что Джеффри только что приехал. Кэро с невыразимым облегчением препоручила ему гостя и улизнула в свою комнату. Легла на кровать и попыталась разложить случившееся по полочкам. Достаточно странно уже то, что Майкл поцеловал ее: хотел и добился. Но почему она ответила на поцелуй?

Стыд и унижение терзали ее, не давая покоя. Кэро поднялась, подошла к умывальнику, налила холодной воды в тазик и плеснула в разгоряченное лицо. Вытираясь, она вспомнила его мягкий, веселый тон. Он пообещал научить ее, но, разумеется, не имел в виду ничего подобного. Просто постарался смягчить неловкий момент.

Кэро снова легла. Пульс стучал в висках, нервы не выдерживали, и все же былой паники не было.

По полу протянулись тени. Кэро упорно распутывала нелегкий узел собственных переживаний.

Когда по дому пронесся удар гонга, призывающий на обед, она посмотрелась в зеркало и не узнала себя. Нежный взгляд, раскрасневшиеся щеки, припухшие губы.

Буркнув что-то, весьма напоминающее проклятие, она встала, расправила юбки и пошла к двери.

Глава 7

Отныне она станет всеми средствами избегать его. Это единственное разумное решение. И уж конечно, не собирается тратить время, воображая, какими именно способами он собирается научить ее целоваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию