Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Поморщившись, он сложил руки на груди и прислонился к натянутому канату. Ничего не скажешь, интересно. И совсем не это следовало бы ему испытывать, стремись он по-настоящему завоевать руку Элизабет. Будь так уж сильно убежден, что именно она – та жена, которая ему необходима. Пусть он не Кинстер, но если бы желание получить Элизабет действительно было непреодолимым, он повел бы себя совершенно иначе.

Как выясняется, он куда более озабочен ухаживаниями Фердинанда за Кэро, чем очевидным успехом Кемпбелла у ее племянницы. Но не это не давало ему покоя.

Оглядываясь назад, на последние три дня, с тех пор как он вернулся домой и впервые серьезно подумал об Элизабет, вернее, с того момента, как Кэро столь драматично ворвалась в его жизнь, Майкл вдруг осознал, что до этих пор не мог пожаловаться на судьбу. Все шло до отвращения гладко, без всяких усилий с его стороны. Ситуации и возможности, которые были ему необходимы, которых он добивался, появлялись как бы сами собой.

И теперь, перебирая в памяти все события, он вдруг совершенно уверился, что Кэро разыгрывала фею-крестную, ловко взмахивая волшебной палочкой и управляя ситуацией, и все же ее касания были так легки, так умелы, что сказать наверняка было вряд ли возможно. Он ничуть не сомневался, что она успела поднатореть в дипломатических и политических играх. Вопрос в том, какую игру она ведет с ним.

Пусть он не Кинстер. Зато он Анстрадер-Уэдерби. И никогда не позволял собой манипулировать.


Как только якорь подняли и яхта снова медленно поплыла к западному берегу, Кэро по настоянию Элизабет оставила ее отдыхать и поднялась наверх.

Оказавшись на палубе, она жадно вдохнула морской воздух и запрокинула голову, впитывая последние лучи заходящего солнца. Немного постояв, она повернулась, сделала шаг и уперлась в мускулистое мужское тело.

Знакомое мужское тело, с которым она сталкивалась раньше. Интересно только, почему она сразу узнала, кто именно стоит перед ней? Более того, почему все ее чувства встрепенулись, готовые вновь испытать его мощь и силу, алчущие его близости. Недаром все эти дни она старалась взять его за руку, встать рядом… и хотя твердила себе, что это необходимо, чтобы отвлечь его от Элизабет, действительно ли причина была именно в этом?

А ведь раньше она ни с одним мужчиной не вела себя так.

Подняв глаза, она улыбнулась, как бы извиняясь. И отступила бы, но обвившая ее талию рука неожиданно напряглась, поддерживая, притягивая к крепкой груди, словно ей грозила опасность упасть.

Она вцепилась в его плечи. Сердце подпрыгнуло в груди.

Пульс участился.

Взглянув на него, она утонула в голубизне его глаз… и на какую-то секунду все мысли вылетели из головы. Кэро не могла думать, не могла понять, что происходит…

Они были серьезными и внимательными, эти небесно-голубые глаза, словно хотели что-то прочитать в ее лице, и она ответила таким же взглядом. Но, к собственному удивлению, так и не смогла понять, что творится у него в голове.

Но тут уголки его губ приподнялись в легкой усмешке, хватка ослабла, и он поставил ее на ноги.

– Не ушиблись?

– Ничуть.

Она едва могла дышать, но все же благодарно кивнула.

– Я вас не заметила: солнце било в глаза.

– Я как раз шел узнать, что с Элизабет, – пояснил он. – Джеффри волнуется.

– В таком случае нужно срочно его успокоить.

Стараясь не дотрагиваться до Майкла, она повернулась, но он немедленно предложил ей руку. Мысленно пожав плечами, она подчинилась так же уверенно и спокойно, как делала это все последние дни. Пока она не убедится, что он окончательно потерял интерес к Элизабет, лучше вести себя как обычно. Поддерживать такой же уровень общения.

– Она пришла в себя?

– Ей гораздо лучше, но, пожалуй, стоит остаться в каюте, пока мы не причалим. Думаю, тогда она с благодарностью примет вашу помощь.

Она вновь заглянула ему в глаза, но не увидела там ничего, кроме вежливого интереса. Майкл наклонил голову.

– Разумеется.

Они долго прогуливались по палубе, прежде чем он подвел ее к остальной компании. Для большинства день прошел прекрасно, даже Джеффри наслаждался прогулкой и беспокоился только за дочь. Кэро заверила всех, что девушке намного лучше, и ловко перевела разговор на другую тему.

Майкл незаметно наблюдал за ней. Задавался десятками вопросов. Она отказалась от предложения Фердинанда погулять по палубе и вместо этого устроилась между графиней и герцогиней, обмениваясь воспоминаниями о португальском дворе.

Уже через час яхта пришвартовалась у пристани. Компания высадилась на берег, и все долго прощались, прежде чем рассесться по экипажам.

Элизабет и Кэро спускались последними. Майкл и Эдвард сошли вниз и помогли Элизабет, по-прежнему слабой, но старавшейся держаться с достоинством, подняться на верхнюю палубу.

Подойдя к сходням, Элизабет задержалась, очень мило поблагодарила Фердинанда и извинилась за доставленные неприятности. Стоя позади Кэро, Майкл отметил, что девушка легко находит нужные слова.

Фердинанд поклонился и галантно отверг все извинения. Но при этом не сводил глаз с Кэро.

Эдвард подал Элизабет руку и ступил на сходни. Элизабет осторожно пошла за ним. Кэро отодвинулась, давая дорогу Майклу. Тот пошел за девушкой, расставив руки, готовый подхватить ее, если она споткнется. Начался прилив; высокие волны накдтывали на причал.

Медленно шагая за Элизабет, Майкл старался подмечать выражение лица Эдварда каждый раз, когда тот оборачивался к девушке. Он явно тревожился за нее. И даже не видя лица Элизабет, Майкл мог с уверенностью сказать, что она рада поддержке Эдварда.

Всякое сомнение в том, что он что-то не так понял и что между этими двумя существуют некие особенные отношения, исчезло.

А тем временем, пока мужчины помогали Элизабет, Кэро осталась на попечении Фердинанда. Но когда все спустились на берег, Майкл предоставил Эдварду проводить Элизабет к экипажу, где уже сидел Джеффри. Майкл подождал у сходней и поспешно предложил руку Кэро. Она крепко сжала его пальцы и, улыбнувшись, попрощалась с Фердинандом, который не скрывал своего раздражения таким поворотом событий. Несколько минут мужчины жестко, неуступчиво смотрели друг другу в глаза. Но приходилось поддерживать видимость учтивости: в конце концов они для Кэро всего лишь хорошие знакомые, ничего больше.

Неясно, как ей удалось дать это понять, и все же ее приговор выражался в тоне, легкой улыбке, которой она одарила их вместе с небрежным прощальным кивком. И он, и Фердинанд без труда поняли ее отношение к ним. Фердинанд внешне смирился с приговором, хотя и против воли. Майкл, однако, полностью одобрил поведение Кэро. Провожая ее к экипажу, он в который раз задался вопросом: уж не стоит ли поговорить с португальцем как джентльмен с джентльменом – всего лишь простое объяснение истинного смысла прозвища Кэро?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию