Все о страсти - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все о страсти | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Э-э… я знаю, где достать сосны. Думаю, что через неделю все будет в порядке. Было бы быстрее, если бы не пришлось возиться с вазами…

— Вазы и деревья одновременно, пожалуйста.

— Что ж, тогда неделя.

— Превосходно, — кивнула Франческа и доверительно призналась: — Мой дядя с семьей приезжает через неделю, и я хотела бы, чтобы дом выглядел как нельзя лучше.

Легкий румянец пробился сквозь обветренную кожу Эдвардса.

— Что же, — проворчал он, — все будет как нужно… через неделю, а может, и раньше. А теперь… — Он отступил и осмотрелся.

— Теперь можете возвращаться к своим деревьям, — разрешила Франческа.

Джайлз, стоя на крыльце, слушал их беседу, и не успел Эдвардс скрыться, как он сбежал по ступенькам. Франческа немедленно направилась навстречу мужу.

— Убедила? — засмеялся он, беря ее под руку.

— Мы с Эдвардсом пришли к взаимопониманию.

— Никогда в этом не сомневался.

Они обошли замок и оказались в том месте, где возлюбленные деревья Эдвардса уступали место живой изгороди и случайному кустику роз.

— Утром я получил от Девила пакет, — начал Джайлз, прерывая дружелюбное молчание, когда они добрались до старых укреплений и перед ними раскинулась широкая панорама земель. — Он и Онория вернулись в Лондон. Он прислал последние парламентские отчеты.

— А парламент уже заседает?

— Да. Осенняя сессия в самом разгаре.

Джайлз на секунду задумался об этом… о своей обычной жизни до женитьбы: члены общества съезжаются в столицу, каждодневные балы, рауты, приемы и званые ужины. Постоянная, прикрытая вежливыми улыбками и сладкими словами борьба светских дам за первенство, романы, тайные связи… Много лет это было и его существованием.

Они помолчали, глядя на землю в расцвете осеннего великолепия.

— Нам тоже нужно ехать в Лондон… на сессию?

— Нет.

Он подумывал об этом, но «нам» в его мыслях не участвовало.

Джайлз посмотрел на жену, заправил выбившийся локон за ее ухо и снова устремил взгляд вперед.

Его нежелание вернуться в Лондон само по себе было удивительным. Но Джайлз воспринимал его спокойно. И не стремился в столицу. Похоже, он постепенно привыкал к тому факту, что во всем, касавшемся жены, верх брало его варварское «я». Это истинное «я» не собиралось расставаться с ней. Ни под каким видом.

Они стояли бок о бок, обозревая свои владения. Наконец он взял ее за руку:

— Пойдем. Давай спустимся к беседке.


Ночью Джайлз лежал на спине в теплой тьме, прислушиваясь х тихому дыханию жены.

Подложив руки под голову, он смотрел в потолок и задавался вопросом: какого черта творит? И куда, спрашивается, идет и чем это кончится? Точнее, куда они идут.

В этой поправке и крылась суть проблемы. Он больше не мог думать о будущем только со своей точки зрения. Не важно, какой курс он возьмет, какую дорогу выберет, она всегда будет рядом.

По правде говоря, ее счастье теперь важнее, чем его собственное, потому что его собственное зависит от нее. Так стоит ли поражаться тому, что он сопротивляется?

Было бы куда легче, окажись она требовательной и капризной. Но вместо этого она оставляла выбор за ним, избегая ссор и прямых столкновений. К таким битвам он был готов: исход оказался бы скорым и беспощадным. И он бы не лежал сейчас, изнемогая от неуверенности в своих силах.

Она с самого начала расставила все точки над i. Он правит, он принимает решения, и, если они ей не понравятся, она поступит по-своему.

Он ничуть в этом не сомневался. Есть в ней какой-то жесткий стержень, непоколебимая преданность своему делу. Преданность, которой он мечтал добиться для себя. Не только ради своих политических амбиций, не только ради семейной жизни, даже не ради воздействия, которая возымеет столь пылкая преданность на его жизнь.

Он хотел, чтобы она была верна только ему. Хотел видеть это в ее глазах, когда она принимала его, чувствовать на ее губах, когда она целовала его, в ее прикосновении, когда она ласкала его. Все, что она давала ему, он желал для себя навсегда.

Джайлз посмотрел на темную головку Франчески, ощутил тепло ее тела, расслабленного и обмякшего. Ощутил непреодолимый порыв схватить ее в объятия.

Но вместо этого снова поднял глаза к потолку и вернулся мыслями к насущной проблеме.

Он хотел ее любви, преданности, хотел, чтобы она жила для него.

И она жаждет предложить ему все это. Но взамен требовала одного.

Он желал дать ей это. Желал любить ее… Но больше всего на свете не желал этого.

Парадокс?! Неразрешимое противоречие?

Но должен же быть выход? Ради сохранения собственного рассудка он должен найти этот выход. Тот, который удовлетворил бы Франческу и оставил его эмоционально защищенным.

Другого просто не дано.

Глава 13

— Что же, дорогая, видно, супружеская жизнь идет тебе на пользу.

Франческа просияла и, привстав на цыпочки, поцеловала Чарлза в щеку, а потом обернулась к Эстер:

— Я так рада, что вы смогли приехать. Конечно, разлука была совсем недолгой, но я ужасно соскучилась.

— И мы тоже, дорогая, — кивнула Эстер и отступила, дав дорогу Френни.

Франческа смотрела в светло-голубые глаза кузины. Та с безмятежной улыбкой выступила вперед и поцеловала ее.

— Какой большой дом! — заметила она. — В прошлый раз я почти ничего не успела рассмотреть.

Они стояли на крыльце. Дорожный экипаж Чарлза разгружали во дворе.

— Если хотите, я проведу вас по дому.

— Почему бы и нет? — отозвался Чарлз, пожимавший руку Джайлзу. — Обожаю бродить по средневековым домам.

— Сначала я вас устрою, а потом, после обеда, покажу замок.

Франчес ка хотела взять под руки кузину и тетку, но Френни выскользнула, встала рядом с Джайлзом и низко присела. Джайлз, поколебавшись, взял ее за руку и поднял. Френни глянула в его лицо и улыбнулась:

— Здравствуйте, кузен Джайлз.

— Кузина Френсис, — кивнул тот, жестом приглашая гостей войти. Френни присоединилась к Франческе и Эстер, жадно осматривая огромный холл.

— Большой дом, — повторила она, поднимаясь по лестнице.


— Поэтому мы пробудем только три ночи, — улыбнулся Чарлз Франческе. Вечер уже спустился, и все собрались в семейной гостиной, ожидая, когда пригласят к столу. — Спасибо за то, что понимаешь…

— Вздор, — отмахнулась Франческа, стиснув руку Чарлза. — Если воды Бата в самом деле помогают Франческе, нужно воспользоваться возможностью и снова ее туда отвезти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию