Предложение повесы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предложение повесы | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Незнакомец нахмурился и допил эль.

— Ладно. — Он в упор посмотрел на жокея. — Двести пятьдесят за то, что она не придет первой. Договорились?

Жокей поколебался, потом кивнул:

— Идет.

И тут комната взорвалась жутким криком. Разъяренный громила разбил кувшин о голову соседа. Кувшин разлетелся на куски, получивший удар обмяк. Кто-то кулаком сбил нападавшего с ног.

И началось.

Все повскакали с мест, с грохотом падали на пол стулья, посуда, сами посетители. Образовалась настоящая свалка.

Флик вскочила. Чертыхаясь, Демон сгреб все со стола, перевернул его набок и схватил Флик за плечо:

— Ложись!

Флик укрылась за перевернутым столом, а Демон ладонью прижал ее голову к полу.

— Не высовывайся!

Как только он убрал руку, она приподняла голову. Он выругался и потянулся к ней.

Обернулся Демон как раз вовремя, чтобы уклониться от удара. Нападавший задел только подбородок. Но и этого было достаточно, чтобы привести Демона в ярость. Выпрямившись, он изо всех сил ударил громилу кулаком в живот, а потом в челюсть.

Громила покачнулся и рухнул на кучу тел дерущихся.

— Демон!

Пригнувшись, он швырнул очередного нападавшего, развернувшись так, что тот, пролетев мимо Флик, ткнулся в стену.

Какой-то извозчик выпал из побоища в центре и качнулся в его сторону. Встретившись взглядом с Демоном, он резко остановился, а потом повернулся и снова влез в гущу дерущихся.

— Прекратите, собаки!

Бармен вскочил на стойку и принялся размахивать метлой. Но дерущиеся были от него слишком далеко и, глядя на него, получали массу удовольствия.

Демон осмотрелся. Единственный выход из зала находился напротив, за толпой дерущихся. В стене слева были два окна. Отбрасывая столы и стулья, он добрался до ближайшего, отпер защелку и с силой рванул вверх фрамугу. Она распахнулась.

Демон схватил Флик за ворот, выволок из укрытия и поставил на оконную раму. Она попробовала осторожно вылезти, но он стал выталкивать ее наружу. Флик зашипела и попыталась высвободиться из его рук, однако он не отпускал ее. На полпути вниз она замешкалась, прикидывая, куда поставить ноги. В этот момент он ее толкнул, и она плюхнулась на траву.

У Флик перехватило дыхание, она даже не смогла выругаться. Лицо горело. Она оглянулась. Демон вылезал из окна. Она поспешно вскочила, вытирая ладони о брюки.

Распахнулось второе окно, и оттуда полезли другие посетители. Демон спрыгнул, схватил ее за локоть и потащил прочь от таверны. Окно выходило в сад, спускавшийся по склону. Флик нырнула за деревья. Сумерки сгущались. Позади них продолжали раздаваться крики, а затем послышался пронзительный свисток стражи. Оглянувшись, Флик увидела, как от таверны разбегаются во все стороны люди.

— Скорее!

Демон схватил ее за руку и потащил за собой, она едва за ним поспевала. Попыталась высвободиться, но он, бросив на нее хмурый взгляд, еще сильнее сжал ее руку и ускорил шаг. Она чертыхнулась, но он будто не слышал. Вдруг путь им преградила семифутовая стена.

Он отпустил ее руку. Их догнали другие и тут же принялись карабкаться через стену.

— Тут нигде нет калитки? — спросила Флик, растерянно глядя на Демона.

— Похоже, нет. — Он шагнул к стене. — Не бойся. Я тебя подсажу.

Упершись плечом в стену, он подставил ей сложенные лодочкой ладони. Держась одной рукой за стену, а другой — за его плечо, Флик поставила ногу ему на руки.

Он подтолкнул ее вверх. Это должно быть нетрудно, влезает же она на Флинна, а высота примерно такая же. Однако верхняя часть стены была жесткой и узкой, а не гладкой и скользкой, как седло. Ей удалось сесть на нее боком, однако ноги свисали вниз.

Выдохнув, она уперлась в стену руками и немного выпрямилась, пытаясь найти опору ногам. Выпрямись она полностью, могла бы упасть. Флик не знала, как быть.

Поддерживая за ягодицы, Демон приподнял ее вверх. Смутившись, она поспешно перекинула ногу через стену и села на нее верхом.

Демон уцепился за стену рядом с ней и легко подтянулся, затем перекинул через стену вторую ногу и спрыгнул в переулок.

Флик сделала глубокий вдох, повторила все его движения и тоже спрыгнула. Выпрямившись, она снова вытерла руки, чувствуя на себе его взгляд. Подняв голову, она встретилась с ним глазами и приготовилась ринуться в атаку, но он только хмыкнул и махнул рукой.

Шли они молча. Обсуждать случившееся в толпе было невозможно. Когда они вышли из переулка, Демон коснулся ее локтя и кивнул в сторону улицы, выходившей на главную:

— Я оставил экипаж у Жокейского клуба.

Они повернули, и толпа осталась позади.

— Надо было послать мне сообщение, как только тебе удалось что-то узнать. — Он произнес это убийственно спокойным тоном.

— Я бы послала, — огрызнулась она, — но с кем? С Карразерсом?

— В следующий раз сама принесешь, если не с кем будет послать.

— И при этом упущу шанс узнать что-то еще — как сегодня?

— А, да. Как сегодня. И что бы ты узнала, не появись я там?

Она стала разглядывать домики, стоящие вдоль улицы.

— Гм… Давай подумаем.

При звуке его вкрадчивого голоса Флик внутренне вся сжалась.

— Во-первых, ты привлекла бы к себе внимание, поскольку даже не притронулась к элю, а так и сидела с полной кружкой. Тебя бы быстро разоблачили. Неплохая новость! Подопечная генерала, мисс Фелисити Партеджер, шляется по притонам Ньюмаркета, нарядившись мальчишкой.

— Никакой это не притон, а постоялый двор!

— Все равно леди там не место.

Флик стихла.

— И еще, представь себе, что ты чудом осталась бы жива в этой драке и попала в руки стражников. Догадываешься, за кого бы они тебя приняли?

— Этого мы никогда не узнаем, — серьезно произнесла Флик. — Но главное — мы увидели посредника, который, возможно, разговаривал с Диллоном. Вы не заметили, в какую сторону он пошел?

— Нет.

Они остановились.

— Может, вернемся?

Демон схватил ее за руку и потащил дальше.

— Ты никуда не пойдешь. — Он бросил на нее испепеляющий взгляд, который она ощутила даже в темноте. — Этот тип бывает в таких местах, где леди появляться опасно. Неужели не понимаешь?

Он говорил отрывисто, резко. Флик возмущенно вскинула голову.

— Ты успел его как следует рассмотреть. Я тоже. Найти его будет нетрудно. Выясним, на кого он работает, и покончим со всей этой историей. Ведь это наша первая удача.

Помолчав, он вздохнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению