Неукротимая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая страсть | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Джентльменов они вполне устроят. Есть еще одно обстоятельство. Я возвращаюсь из Индии, с военной службы, а мисс Данканон едет домой после долгого пребывания на Ямайке. И ее, и меня сопровождают слуги.

— Нас это ничуть не затруднит, сэр. В это время года возможны любые варианты. Может быть, насчет деталей размещения удобнее проконсультироваться непосредственно с вашими управляющими?

Дел с пониманием кивнул.

— Моего ординарца зовут Кобби.

Он посмотрел на Делию. Она слегка нахмурилась и продолжила:

— А мой дворецкий — Джанай.

— Прекрасно. Значит, я побеседую с мистером Кобби и мистером Джанаем. Полагаю, ваши экипажи стоят у подъезда?

Дел подтвердил, и любезный служащий тут же поручил обоим молодым людям проследить, чтобы лошадей немедленно направили в конюшни, после чего вышел из-за конторки.

— Если будете любезны пройти со мной, полковник, и вы, мисс Данканон, то я немедленно покажу ваши номера. Багаж сейчас принесут.

Следующие несколько часов пролетели в той неизбежной суете, которая всегда сопровождает приезд и устройство в гостинице. Апартаменты — сама Делия ни за что не осмелилась бы заказать подобные — выглядели чрезвычайно элегантными и удобными. Широкие окна просторной гостиной и уютной спальни выходили на улицу. Полковник справился с организационными вопросами на удивление умело и продуманно. Одеваясь к обеду, мисс Данканон вспомнила, как точно он изложил требования к размещению — очевидное свидетельство серьезного отношения к угрозе со стороны Черной Кобры.

Она присела к туалетному столику и предоставила Бесс заняться прической.

Горничная умело собрала длинные густые пряди, скрутила их в тугой узел и закрепила на затылке большим черепаховым гребнем. Посмотрела на госпожу в зеркало и одобрительно кивнула:

— Хорошо, что я не спрятала в большой сундук все до одного вечерние платья.

Делия недовольно поморщилась; одежда, как и остальной багаж, ехала на север в повозке ломового извозчика.

— И что же мы имеем?

— Это и изумрудное шелковое. — Бесс воткнула последнюю шпильку. — Ну вот. — Она отошла, чтобы издали оценить работу. — Пока живем в Лондоне, нелишне выкроить время и купить еще парочку. Если решим остановиться в доме какого-нибудь герцога, пусть даже всего на несколько дней, наряды очень даже пригодятся.

— Подумаем.

Мисс Данканон встала, подошла к трельяжу и осмотрела себя со всех сторон. Бордовое платье с высокой талией и украшенным фестонами вырезом сидело превосходно. Вполне довольная собой, она направилась в гостиную.

Обедать договорились в апартаментах. Составление меню Дел милостиво доверил ей. Прислуживать за столом предстояло Кобби и Джанаю: отсутствие посторонних давало возможность обсудить планы.

Войдя в гостиную, Делия увидела, что полковник стоит возле окна и смотрит на улицу. Услышав шаги, он быстро обернулся; во взгляде мелькнуло удивление. В этот момент, однако, в дверь постучали.

— Войдите, — пригласила хозяйка.

На пороге появились Тони и Джервис. Оба рассеянно кивнули и принялись внимательно осматривать комнату. Взгляды задержались на окне, на двери в спальню, и лишь после этого переместились к столу, к удобным креслам возле камина и к жаркому огню.

Наконец Тони отошел от двери.

— Не могу сказать, что сам непременно выбрал бы именно этот отель, но должен признать, что в нынешней ситуации он подходит безукоризненно. Наши комнаты возле лестницы, да и твоя неподалеку — лучше не придумаешь.

Дел посмотрел на Делию.

— Восторги и благодарность следует адресовать мисс Данканон. Отель «Гриллонс» предложила она.

Джентльмены улыбнулись и с признательностью поклонились.

Дверь снова открылась. На сей раз вошел Джаыай с супницей в руках, и хозяйка пригласила к столу:

— Прошу, джентльмены. Обед уже прибыл.

Дел отодвинул стул, и она села первой. Джервис занял место справа, а Тони устроился напротив.

Джанай разлил по тарелкам суп, а Кобби предложил корзинку с хлебом. Леди и джентльмены приступили к трапезе, а слуги тем временем отправились за следующим блюдом.

— Вот уж не думал, что доведется оказаться в этом чопорном заведении, — пробормотал Джервис и посмотрел на Делию. — Свой закрытый клуб мы организовали в 1815 году, почти сразу после возвращения с военных действий на континенте. Для тех из нас, у кого в Лондоне нет собственных домов, как у Тони и у меня, «Бастион» превратился в постоянную базу.

— Изначально клуб задумывался как сугубо мужское заведение, — пояснил Тони, — но в течение следующих восьми месяцев все женились, и нашим супругам место тоже пришлось по вкусу.

Подали десерт. За интересной беседой тарелка с фруктами опустела незаметно. Обед подошел к концу. Кобби и Джанай начали убирать со стола, а Делия с любопытством посмотрела на полковника. Безусловное доверие к этому человеку возникло сразу, с первой встречи. Она отлично понимала, насколько опасно полагаться на инстинкты в отношении мужчин, особенно если речь идет о красивых мужчинах, от одного взгляда на которых сердце начинает биться с удвоенной скоростью. И все же трудно было отрицать, что полковник Дерек Делборо производил особое впечатление, подкупая надежностью и основательностью.

Наступило время портвейна. Тони и Джервис признались, что хотели бы попробовать индийский аналог бренди, и Дел приказал Кобби принести из багажа бутылку арака.

Тони посмотрел на напарника, а потом перевел вопросительный взгляд на полковника.

— Наверное, настало время перейти в твою комнату? — Он мило улыбнулся хозяйке. — Пора обсудить стратегические вопросы; мисс Данканон соскучится.

Делия ответила столь же любезной улыбкой:

— Напротив, мисс Данканон будет слушать с огромным интересом. К тому же мне уже известно о Черной Кобре — если не все, то многое. Так что можете говорить свободно.

Джентльмены обменялись быстрыми удивленными взглядами и неодобрительно посмотрели на Дела.

— Во время остановки в Уиндлшеме двое бандитов напали на мисс Данканон с явным намерением похитить, — сообщил он.

Торрингтон и Кроухерст мгновенно утратили благодушное настроение.

— Новость не слишком радостная, — заметил Джервис, мельком взглянув на Делию.

— Взять негодяев в плен не удалось? — уточнил Тони.

Полковник покачал головой и коротко описал происшествие.

— После того как мисс Данканон…

— Пожалуйста, зовите меня по имени, — перебила Делия. — Так гораздо проще, тем более что нас связывает общее дело.

Дел кивнул и тут же исправился:

— Как справедливо заключила Делия, условия повышенной опасности дают полное право знать, что происходит. — Он повернулся к единственной даме в компании. — Кстати, может быть, вы успели заметить еще кого-нибудь? Например, того человека, который в меня стрелял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению