Счастье за углом - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Смит cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье за углом | Автор книги - Дебора Смит

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда я рекомендую три месяца испытательного срока.

Она зашагала прочь.

Дельта прижала руки к груди и радостно на нас посмотрела.

— Как я вами горжусь! Вы теперь пара, семья. А теперь, Кэти, когда тебе придется кормить двоих детей, ты точно доберешься до кухни. Рецепты Господни неисповедимы!

Мы с Томасом молча переглянулись. Мы справимся. Да, придется постараться.

— Если только Господь не против холодных обедов, — сказала я. — И если он обещает мне ванную в доме.


* * *


Лэйни Крэншоу похоронили на кладбище за церковью методистов в Кроссроадс. Священник и церковь презентовали место для могилы в честь огромной суммы денег, которую Дельта передала от меня на нужды местного храма. Теперь мне принадлежал прямоугольник зимней травы на краю кладбища, совсем рядом с могилой моей бабушки.

— Я хочу захоронить бабушку на ферме, — шепнула я Дельте во время холодной зимней церемонии. — Как и должно было быть с самого начала.

Дельта нагнулась ко мне, пока священник перечислял добрые качества Лэйни, а Кора плакала, вцепившись в руку Томаса. Иви стояла как мрачный солдат на карауле. Дельта склонилась к моему черному шерстяному капюшону и прошептала:

— Тебе не придется переносить ее тело. Она уже под первыми камнями дорожки к дому.

Позже, когда мне удалось вернуть глаза в глазницы, Дельта призналась, что вместе с родней молчаливо игнорировала указания отца и похоронила бабушку у входа в ее любимый дом на хребте.

— По словам Дельты, бабушка лежит прямо здесь, — сказала я вечером Томасу, когда мы стояли у серых плит между остатками столбов, на которых висели ворота. Я показала на столб.

— Рядом с той точкой, где я расстреляла твой телефон. Я разбомбила мобильный прямо над ее могилой. Бабушка, извини.

— Сомневаюсь, что ее это побеспокоило, — мягко сказал Томас. — Скорее уж ее гены проснулись в тебе в тот момент.

Я опустилась на холодную землю, прижала ладони к камням, закрыла глаза и склонила голову. Пожалуйста, помоги мне сделать твой дом настоящим домом.


ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

Люди похожи на витражи: на солнце они искрятся и сверкают, но в темные времена их красота видна, только если свет идет изнутри.

Элизабет Каблер-Росс

По-настоящему счастливый человек способен наслаждаться пейзажем даже на окольном пути.

Неизвестный

Если повезет, фантазия одного человека может изменить миллионы реальностей.

Майя Ангело

Глава 24

КЭТИ

Февраль


Три месяца, постановил судья по семейным делам.

У нас с Томасом было три месяца, чтобы доказать, что мы можем быть родителями. Три месяца, чтобы решить, способны ли мы завоевать доверие двух маленьких девочек, которые отчаянно хотели поверить, что мы всегда будем с ними — в мире, где нет ничего вечного.

Обновление бабушкиного дома стало для нас вызовом, определяющим судьбу.

Томас устроил холостяцкий лагерь в моем амбаре. По ночам мы занимались любовью, днем страстно спорили. Да, мы оба согласились, что дому нужна проводка, центральное отопление, вентиляция, внутренняя канализация, больше шкафов и более просторные комнаты. Но это было все равно что решить: Вселенной нужны планеты и звезды. А сколько, какие, где? Мы боролись за каждый компромисс.

Любой намек на разногласие — даже в самой спокойной дискуссии — заключал Иви и Кору в кокон нервного напряжения. Они боялись, что мы в любой момент можем бросить их и друг друга. И что бы мы ни говорили, девочки нам не верили. Мы знали, что мы с Томасом — две половинки единого целого. Девочки не знали.

Кора общалась вслух со своими воображаемыми друзьями, спрашивала у них: «Правда же, Кэти и Томас никогда-никогда не поссорятся и не разойдутся?» Иви закрывалась в их общей спальне, пряталась в книгу или лэптоп, который мы собирались подключить к Интернету, как только проведем телефонную линию.

Даже животные иногда казались заброшенными и напуганными. Щенки гоняли кошку, кошка терроризировала щенят, петух прятался в своем закрытом курятнике, изредка выглядывая одним глазом наружу, но отказываясь выходить из-под теплой лампы, которую Томас установил над его гнездом. Каждое утро он кукарекал так громко, словно звал на помощь.


* * *


— Мы дали имена этим собакам, но только потому, что вы об этом просили, — сказала Иви. Мы с Томасом вешали занавески в гостиной, Иви и Кора застыли в дверях. Каждая держала по щенку. Мы заметили, что, когда девочкам кажется, что мы не видим, они гладят и балуют щенят, так что мы решили, что будет неплохо оставить собак девочкам. Но Иви не признавала даже, чтохочет завести собаку, а Кора, похоже, просто боялась полюбить еще одну маленькую одинокую душу.

Томас отошел от лестницы, осторожно лавируя между натянутыми проводами и картонными коробками. В комнате было не протолкнуться от новых ламп, мебели и аксессуаров.

— Ну что ж, давай услышим приговор. Как их зовут?

— Я назвала свою Мэрион, — сказала Иви.

— Мэрион? — переспросила я, балансируя на стремянке с несколькими метрами занавесок в руках.

— В честь Мэрион Махони Гриффин. Она работала с Франком Ллойдом Райтом. Она была архитектором. Томас рассказывал мне о ней. — Иви пожала плечами. — Я решила, что хочу стать архитектором. Как Томас и Мэрион. Ну и… я назвала собаку Мэрион.

— Хорошее имя, — серьезно сказал Томас.

Кора прижимала щенка к груди. Счастливый щенок лизал ее подбородок.

— А я назову свою Полпинты. Это из книжки, которую Кэти начала нам читать. Маленький домик в прерии. Если нам с Иви придется уехать в другой дом, можно нам отправиться в прерию?

— Вам не придется уезжать. — Я сглотнула подступившие слезы.

— Ну а если вдруг придется, я хочу отправиться в прерию, где будут фургоны, быки и драконы. Ручные драконы. — Кора уверенно кивнула. Иви нахмурилась. Крепко обнимая щенят, девочки ушли в свою комнату.

Месяц назад я просила духов мамы и бабушки помочь мне с именами для двух осиротевших щенков. И вот они помогли. Я повернулась к Томасу, у которого на лице отражался целый букет самых разных эмоций.

— Как думаешь, Бог послал нам этих щенят, потому что Иви и Коре они нужны были так же, как девочки нужны им?

— Я не видел ни одного свидетельства того, что Богу не плевать на детей и щенят, — мрачно сказал он. — Но если он даст нам хоть шанс, мы можем спасти их. Надо только понять, как это сделать.


* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию