Возвращение великого воеводы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Фомин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение великого воеводы | Автор книги - Алексей Фомин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Капитан довольно потирал руки.

– Ну, теперь они либо отстанут от нас, либо будут вынуждены пойти на абордаж! Храни нас Господь и владыка морей Посейдон!

На обоих дромонах попробовали еще пару раз загрузить катапульты, и обе попытки закончились для ромейских моряков печально. Наконец на одном из дромонов сообразили и постарались прикрыться большим деревянным щитом, но лучникам из вельяминовской сотни даже команда не понадобилась. Поправку в свои действия они внесли сразу же, мгновенно среагировав на действия противника. Несколькими залпами они не только подожгли щит, но и умудрились уложить моряков, заряжавших катапульту.

– Правильно, – одобрил Адаш. – А подожгите-ка, ребята, носы им обоим, да стрел побольше, чтобы костер разгорелся познатнее.

И лучники исправно выполнили это пожелание. Нельзя сказать, что пламя, занявшееся на носу одного и другого дромона, грозило катастрофой, но его необходимо было тушить, а приблизиться к пламени лучники никому не давали.

– Смотрите, смотрите! – торжествуя, прохрипел капитан. – Они подняли весла!

И действительно, на обоих дромонах гребцы перестали грести, и купеческий корабль сразу же начал от них отрываться. Дромоны вышли из зоны поражения, и наверху у них сразу же появились люди, занявшиеся тушением пожара и уборкой убитых и раненых с носовой части кораблей. Дромоны продолжали двигаться по инерции, расстояние между ними уменьшалось до тех пор, пока они не сблизились борт к борту.

– Они договариваются! – воскликнул капитан, хватая Сашку за руку. – Вот увидите, сейчас они пойдут на абордаж!

Оттолкнувшись веслами друг от друга, дромоны начали набирать скорость, расходясь в разные стороны. Теперь расстояние между ними было значительно больше, чем раньше, когда они пытались пустить в ход катапульты. Без особого труда они догнали купеческий корабль, поравнявшись с ним, и шли теперь параллельными курсами, стараясь держаться вне зоны поражения стрелами противника.

– Сейчас они начнут постепенно сокращать расстояние между нами, чтобы, в конце концов, притереться бортами, – пояснил капитан Сашке. – И уж тогда, государь, слово за вашими воинами.

Но, несмотря на предсказания капитана, дромоны и не думали сближаться. Они так и шли параллельными курсами, уйдя даже чуть вперед.

– Капитан, а попробуйте-ка взять чуть правее, в сторону правого дромона, будто вы собираетесь брать его на абордаж, а потом вернитесь на прежний курс.

Капитан сам лично встал к румпелю и проделал тот маневр, о котором его попросил великий воевода. Как ни странно, но дромоны не позволили изменить дистанцию между ними и купеческим кораблем. Оба повторили маневр купца.

– Странно, – вновь заявил капитан, удивленно округлив глаза. – Ведь если они хотят идти на абордаж, они должны были использовать этот момент и начать сближение.

– Значит, – сделал вывод Сашка, – они не собираются брать нас на абордаж, а собираются делать нечто иное.

– Что? – с самым серьезным видом спросил Адаш.

Самое скверное на войне – когда ты не понимаешь намерений противника. Сквернее этого только одно – когда ты не понимаешь его действий. А именно это сейчас с ними и происходило.

– Понятия не имею. – Великий воевода смог лишь пожать плечами.

И в этот самый момент оба дромона сделали резкий поворот чуть ли не на девяносто градусов и быстро пошли на сближение с купцом.

– Понял! – заорал капитан и от неожиданности даже забыл перейти на греческий, отдав команду своим матросам по-русски. – Убрать все паруса! – Тут же продублировав свою команду по-гречески, он резко переложил румпель вправо. – Я понял, чего они хотят, – быстро заговорил он. – У дромона на носу, под водой есть таран. Они не пойдут на абордаж. Они одновременно хотят таранить нас с правого и левого борта. В потом отойти и наблюдать, как мы тонем.

– Мы что-нибудь можем им противопоставить? – быстро спросил Сашка.

– Я пытаюсь, – ответил капитан, – сбросить скорость и повернуть направо, чтобы убрать борта из-под удара. В худшем случае мы получим удар в нос, в лучшем притремся бортом к правому дромону. А левый… Будем надеяться, что он пролетит мимо нас.

Услышав это, Адаш махнул лучникам и сбежал вниз, на палубу. Какой бы из вариантов, предсказанных капитаном, ни сбылся, предстояло готовиться к ближнему бою. Причем если дромонам – одному или обоим – удастся проделать дыру в обшивке купца, то захват чужого корабля становится залогом выживания.

– Снимай доспехи! – услышал Сашка команду Адаша и подумал: «Молодец, сообразил». – Как только первый вражеский корабль приблизится и матросы забросят кошки, всем прыгать на него. Задача – захватить корабль.

«Все правильно делает старый», – констатировал про себя великий воевода, но сам почему-то не торопился снимать с себя доспехи, несмотря на очевидность ситуации.

Купеческий корабль шел по крутой дуге, поворачивая вправо. Капитану правого дромона надо было бы отказаться от атаки и тоже повернуть вправо, увернувшись таким образом от идущего на него купца, но вместо этого он все круче и круче забирал влево, стараясь осуществить первоначальный замысел – вонзить таран в борт противнику. Но нехватка времени и пространства не дали ему возможности осуществить этот маневр. Корабли соприкоснулись левыми скулами и, сопровождаемый душераздирающим скрипом дерева, купец пополз вдоль дромона, вышибая весла из уключин. Поскольку купец был выше дромона метра на четыре, он, навалившись на него сверху, слегка накренил его так, что мачты дромона сцепились с мачтами купца. Матросы на купце забросили кошки на дромон, наскоро крепя концы у себя на корабле, а воины вельяминовской сотни, повинуясь команде Адаша, посыпались как спелые сливы сверху на дромон. Кто-то оказывался на настиле, кто-то же – сразу на верхнем ярусе, свалившись прямо на головы врагов. Те, занятые греблей почти до самой последней секунды, не успели толком изготовиться к бою, поэтому столь молниеносная атака соперника стала для них неприятным сюрпризом. Некоторые из них отправлялись на небеса, так толком и не поняв, что произошло. Но, опомнившись от первоначального шока, ромейские моряки начали оказывать сопротивление, чем еще больше раззадорили нападающих.

С высоты капитанского мостика Сашка окинул взором палубу. Посередине, возле мачты сгрудились матросы, держа наготове свои дубины. Слева, перегнувшись вниз головой, висит на фальшборте Адаш и орет: «Эй, сынки, полегче… Гребцов нижнего яруса не трогать! Они нам еще понадобятся!» «Похоже, там все в порядке, – успел подумать великий воевода. – А где же второй дромон?»

В этот момент весь корпус купца содрогнулся от мощного удара. Капитан устоял на ногах только благодаря тому, что цепко ухватился за румпель. Сашка же был сбит с ног, растянувшись во весь свой немалый рост на мостике.

– Второй дромон! – вскрикнул капитан, и в голосе его Сашка не уловил радости, ну ни на гран.

Второй дромон все-таки настиг купца и ударил его тараном в борт. Но угол атаки был слишком острым, и окованный медью таран так и не взломал обшивку, лишь надломив пару досок. Капитан прокричал что-то по-гречески, и двое матросов сразу же бросились вниз выполнять его указание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию