Механический волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механический волшебник | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Предатель? В чём же его предательство?

— Он покинул короля на поле боя. Оставил умирать, нарушив клятву.

— Хм… Ничего удивительного. Хм… А что стало с Арландом?

— Он правил долго и счастливо. Пытал, убивал, насиловал. Всё как обычно. После его смерти началась большая смута, воспользовавшись которой Орлей смог на время покорить Ферелден.

— Прелестно. Поделом этому уроду. — София ненадолго задумалась. — Хорошо. Я согласна. Что нужно делать?

— Видите вот эти два камня? — Дален указал на отложенные демоном алмазы. — Один из них на выбор станет вашим новым вместилищем. Телом сознания. Вашим «я». Позже я изготовлю для вас новое тело, с помощью которого вы сможете ходить, видеть, слышать, говорить и так далее.

— Новое тело? Эту огромную глыбу камня?

— У меня иные мысли на этот счёт. Ваше тело я попробую изготовить из металла. Оно будет размером с человека и во многом его повторять. В любом случае тело всегда можно поменять.

— Металлическое? Хм… Любопытно. А как я могу попасть в этот камень?

— Просто потянитесь к нему всем своим существом. Вы же уже вне своего тела и легко вылетите.

София как-то напряглась всем телом, и из её рта, носа, глаз и ушей побежал лёгкий, чуть заметный туман, рассеивающийся практически сразу. Спустя пару мгновений левый алмаз наполнился очень красивым лучистым сиянием. А замершее было тело Софии вновь ожило.

— Я выполнил своё обещание.

— Хорошо, уходи свободно.

Демон откинулся на спинку и спустя несколько секунд полностью покинул этот мир.

А Дален подумал о том, что всё же замечательно пробовать иногда нестандартно решать вопросы.

— Алистер, Джори, Фёдор, отделение Морриган отправьте ко мне и отправляйтесь в лагерь, везите всех сюда. Крепость — наша.

Дверь на мост к башне Авентуса была добротно забаррикадирована. По крайней мере, даже такой массе, какая имелась у Далена, выбить её вряд ли было возможно. За ней магическое зрение показывало с десяток восставших скелетов, но, как показала практика, они не представляли для мага угрозы. Немного поразмыслив, Дален сформировал вокруг двери сферу, в которой медленно стал понижать температуру. Такой большой объект он ещё никогда не замораживал. На всё про всё ушло около пяти минут. Он даже вспотел. Зато теперь наблюдал перед собой некий массив баррикад, замороженный до ста пятидесяти — ста семидесяти градусов. К этому времени подошла Морриган с ребятами и вопросительно на него посмотрела.

— Я заморозил. Могу тебе уступить разбивание.

— Плечом?

— Отчего же?

— Ногой?

— Дорогая, ты же маг. Ладно, смотри.

Дален сосредоточился, сформировал небольшую сферу размером с баскетбольный мяч, в которую с пола стала подниматься пыль и мелкие предметы. Спустя десять секунд этот шарик был полностью забит мусором. Дальше он его сжал до размеров футбольного мяча и стал раскручивать по метровому радиусу, стараясь разогнать до предельной скорости. Ещё десять секунд понадобилось, чтобы раскрутить шар так, чтобы для глаза он стал сливаться в одно сплошное кольцо. А дальше маг его выпустил по нужной траектории. Удар был сокрушительный. Замороженная баррикада не только раскололась на множество мелких осколков, но и сразила на мосту двух скелетов, отбросив их на несколько метров. Шарик массой около двадцати килограммов, летящий со скоростью четыреста километров в час, — это вам не шутки. Правда, пыли получилось много, да и шумно вышло. Ещё до того, как Морриган с бойцами пришли в себя после грохота и клубов пыли, Дален, предварительно зажмурившийся и смотрящий магическим зрением, вырубил всех оставшихся восставших скелетов, которые осыпались кучками старых костей на булыжники моста.

— Ты хоть предупреждай! Шуточки у тебя!

— Ну… как умею. Я же предлагал тебе самой вскрыть замороженный ларчик.

— Ладно. С тебя обучение этому заклинанию.

— Давай лучше другому. Поучу тебя работать с металлом. Предстоит большой объём его обработки, и мне одному будет сложно справиться.

— Хм… хорошо. Это даже интереснее. А зачем ты вскрывал эту баррикаду?

— Пойдём, дорогая, покажу. А вы, — он обратился к бойцам, — займитесь ревизией нашей новой крепости. Выберите небольшую комнату, очистите её и сносите туда всё оружие и доспехи, которые найдёте. Вторую такую же после очистки заполняйте старыми костями от скелетов. Вот в эту комнату пока не входить. — Дален указал на комнату с телом Софии Драйден. — Остальным, кто подойдёт, приступить к той же работе. После выполнения начинайте общую уборку территории. Все необычные предметы откладывайте. Всё ясно? Выполнять.

— А что в той комнате? — спросила Морриган уже на мосту.

— Тело Софии Драйден. Его практически не коснулось время. А ещё там целая куча драгоценных камней и золотых монет на просто баснословную сумму. Не хочу, чтобы они, бросившись делить добычу, друг друга поубивали.

— Ты сам её разделишь?

— Нет. Я поступлю лучше. Заберу всё себе. — Дален улыбнулся. — Взамен выдам им нормальные доспехи и оружие. Конечно, не мифриловые, ибо легирующих компонентов у меня практически не осталось, но из добротной стали точно.

— А что такое легирующие компоненты?

— Мифрил, как и сильверит, и красная сталь, и просто сталь, — это одна из форм обычного железа, которое сплавляется с теми или иными добавками. Чтобы сделать из железа сталь, в неё нужно добавить углерод… эм… уголь. Мифрил содержит семь добавок. Все добавки, кроме углерода, называются легирующими компонентами. Ясно?

— Примерно. Неужели всё так просто?

— Только на словах. В обычной не магической металлургии всё намного сложнее на порядки. Изготовить обычным способом мифрил в здешних условиях невозможно, только магически. Но мы пришли. За этой дверью расположено несколько восставших скелетов. Я вхожу первым, ты страхуешь. Готова? Пошли!

Дален разогнался и плечом ударил в старую, полуистлевшую дверь. Та хоть и открывалась наружу, но, не выдержав напора, открылась внутрь. Треск, грохот, пыль, мат. Даже скелетам стало не по себе. Впрочем, ненадолго. Дален получил два удара старым ржавым мечом, который не оставил даже царапины на его доспехе. Одного скелета тут же уничтожила Морриган.

После того как пыль улеглась, напарники двинулись внутрь башни местного мага. Окон тут не было, а идти на ощупь в полной темноте Дален не решился, поэтому он попросил девушку сотворить небольшой огненный шар и нести его в качестве импровизированного светильника. На вопрос «А почему я?» ответ груб и незамысловат, так что девушка обиженно поджала губы и накуксилась, но подчинилась. Заваленные мусором небольшие комнаты, винтовая лестница, идущая по внешнему радиусу башни, и снова горы старого хлама. Авентус, если тут и жил, явно не был адептом чистоты и порядка.

После трёх пролётов Дален с Морриган остановились возле неплохо сохранившейся деревянной двустворчатой двери. «Входите», — прозвучал скрипучий голос из-за неё и вызвал у командора приступ дежавю. Поэтому он взял заряженный пистолет в руку, что заставило ведьму напрячься и собраться, и толкнул дверь. В помещении за дверью было довольно пыльно, но гор мусора не наблюдалось. Возле окна сидел сухонький старичок с совершенно лысой головой и возился с каким-то кристаллом, напоминавшим кварц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению