Идущий в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идущий в ночи | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Скорее всего, нет. Сара знала, что чем больше людей участвуют в деле, тем выше шансы, что кто-то из них совершит предательство. Люди, напавшие на Джесси, были всего лишь наемниками. Возможно, они никогда не видели Сару в лицо. Один из них уже был мертв, что касается второго, то даже если он еще жив, его часы сочтены.

Лежавший на пассажирском сиденье телефон снова зазвонил. Он раздумывал над тем, отвечать ему или нет, когда увидел вдали поднимавшиеся из песка неясные очертания Индиго.

Ему снова звонила Сара. Диллон нажал кнопку, но не стал говорить. Возможно, Сара подумала, что связь прерывается, потому что не повесила трубку.

Диллон услышал, как они переговариваются между собой.

— Мы должны избавиться от остальных, — сказала Сара.

— В отличие от меня, вы плохо знаете Джесси. — Это был Даррелл Фрай. — Если вы убьете их, она не станет нам помогать. Она упрямая.

— Но как этот старикашка добрался сюда? — спросил Хьюго Блит.

— Машину угнал, как же еще? — сказала Сара. — Вы все мне испортили, недоумки! На вас вообще нельзя положиться! Хорошо хоть идиоты, которых вы наняли, чтобы похитить девчонку, теперь мертвы. А ты, ты просто дурак! — крикнула она Дарреллу. — Да, мы не попали в поле зрения камеры, но неужели ты не заметил, что Руди Йорба пялится на лимузин и на Таннера Грина? Я смотрела те чертовы записи и представляю, что могли там увидеть полицейские!

— Не забывай, что ты тоже в этом участвовала и несешь такую же ответственность за содеянное! — с вызовом бросил ей Даррелл. — Как только приедет Диллон, который знает, где золото, мы получим свою долю и уберемся отсюда. Потому что рано или поздно полиция догадается о том, что мы работали вместе. Да и твой придурочный папочка наверняка скоро начнет искать Хьюго.

— Расслабься. У нас есть мертвец, на которого все можно свалить, — напомнила ему Сара.

Связь прервалась, и Диллон отключил телефон. Он уже подъехал достаточно близко к городу, и, если телефон снова зазвонит, он ответит. Он знал, что будет делать, когда приедет в Индиго.

И надеялся на помощь умерших.

Глава 17

Дверь приоткрылась, и в темное помещение банка проник луч фонарика. Его свет слепил глаза, но Джесси все же смогла рассмотреть небо и кровавые отблески на нем. Солнце садилось.

— Джесси, выходи, — приказал Даррелл.

Она даже не пошевелилась.

— Джесси Спархоук, выходи немедленно, или мы начнем стрелять, — предупредила ее Сара.

— Джесси. — Сандра тронула ее за плечо.

— Все хорошо, Сандра. Не волнуйся.

Джесси повернулась и попыталась рассмотреть Тимоти в темноте.

Он, вероятно, уловил ее движение и сказал:

— Все в порядке, внучка. Мы собрались.

Слова Тимоти и его удивительное спокойствие тревожили Джесси куда больше, чем мысли о том, как договориться с Сарой и сохранить жизнь всех остальных. Она знала, что Сара в любую минуту может открыть огонь, поэтому вышла из банка на улицу.

Сара сунула ей в руку мобильный телефон.

— Звони Диллону и молись, чтобы на этот раз он ответил. Скажи ему, что если он приедет не один, то я пущу тебе пулю в голову. Возможно, я и сама погибну, но тебя заберу с собой.

Не говоря ни слова, Джесси взяла у нее телефон и набрала номер Диллона.

Она надеялась, что у Диллона включится автоответчик, это позволило бы им еще немного потянуть время. Но Диллон ответил.

— Диллон, — сказала Джесси.

— Джесси?

— Я в Индиго с женщиной по имени Сара Клей, которая утверждает, что ты знаешь ее. Еще здесь Даррелл Фрай и Хьюго Блит, — добавила она.

— Знаю, — тихо сказал Диллон.

— Она говорит, что если ты приедешь сюда не один и не скажешь им, где золото, то она убьет меня.

— Я уже понял это, — мягко сказал он.

— Повтори еще раз... он должен приехать один. И пусть скажет, где золото, — приказала Сара.

— Хорошо, я слышал ее. А теперь ты послушай меня, Джесси. Скажи ей, что я с удовольствием расскажу ей, где золото. Но я знаю, что с вами Тимоти, Сандра и Рэджи, и они должны быть живы и здоровы к тому моменту, когда я приеду. Передай ей, чтобы она отвела вас всех в салун. Скажи, что я смогу понять, где находится золото, лишь в том случае, если мы попытаемся восстановить ту перестрелку. Мне нужно, чтобы вы все были в салуне.

Сара вырвала телефон из рук Джесси.

— Здравствуй, Диллон, — приятным тоном проговорила она.

Джесси не слышала его ответа, но увидела, что Сара нахмурилась.

— Только не указывай, что мне делать. У нас есть оружие... твои друзья... и эта рыжая девка, от которой ты, похоже, без ума, — добавила она.

Ответ Диллона привел ее в ярость.

— Что? — крикнула Сара и бросила взгляд на Даррелла Фрая. — Тебе не нужно говорить с Дарреллом. Я одна здесь за все отвечаю.

— Но, Сара, мы участвуем в этом деле вместе, — напомнил Даррелл, недовольно щуря глаза.

— А кто придумал весь план? — огрызнулась Сара.

Затем она с возмущением посмотрела на телефон — Диллон повесил трубку.

Сара повернулась к своим подручным:

— Приведите сюда остальных. Он хочет, чтобы все пошли в салун. Пошевеливайтесь!

Она толкнула Джесси так сильно, что та чуть не упала, но невидимая рука поддержала ее и помогла сохранить равновесие.

Джесси услышала звон шпор, наклонила голову и слегка улыбнулась. Вероятно, Ринго приехал вместе с Тимоти. Он был здесь, и это приободрило Джесси.

Она направилась к салуну, понимая, что Даррелл и Хьюго пошли за Сандрой, Рэджи и Тимоти.

Сара толкнула ее внутрь первой. К удивлению Джесси, Диллон был уже там. Он сидел за столом для игры в покер и всем своим видом показывал, что ему уже надоело ждать, пока они появятся.

Сара зашла вслед за Джесси и ойкнула от удивления, но быстро взяла себя в руки.

— Так ты уже здесь. Вот идиот. Ты даже не попытался напасть на кого-нибудь из нас и увеличить свои шансы на победу.

— Зачем? Ты отпустишь моих друзей, а я отдам тебе золото, — сказал Диллон. — Но мы должны сделать все правильно. Ты наверняка изучала историю и знаешь, что ты потомок Варни, прости, даже двойной потомок. Больше всего меня огорчает то, что ты могла подняться наверх, не совершая преступлений. Ты же была лучшей в академии.

— Но у меня не было денег! — напомнила ему Сандра. — Да, я изучала прошлое моей семьи. Моя дура-мать по уши влюбилась в отца. Она позволила ему откупиться. А потом освободила его от любой финансовой ответственности за мое благополучие. Он отказался признать меня. Но этот дурак очень скоро потеряет все, что имеет. Я сама позабочусь об этом. Он по уши в долгах, и, как только я получу деньги и положение, скуплю все его закладные. И вот тогда он у меня попляшет. Я все тщательно спланировала. Мой отец невероятно глуп. Он доверяет Хьюго. А Хьюго уже давно работает на меня. Он просто хотел получить свою долю, и у него не было ни малейшего желания целовать задницу моему папаше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию