Идущий в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идущий в ночи | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Но Диллон лишь улыбнулся ей.

— Как раз вовремя, — сказал он Джесси. — Тихо, девочка, все хорошо, — добавил он, обращаясь к собаке, и направился к двери.

— Все в порядке? — спросила Джесси, вставая. — Почему ты решил?..

— Потому что это Адам Харрисон, — сказал Диллон.

Джесси с удивлением посмотрела на него, ее брови поползли вверх. Диллон не говорил ей о том, что Адам Харрисон должен был приехать к ним, но она не могла винить его за это, ведь у него просто не было времени обо всем ей рассказать.

— Адам? Отлично, — сказал Ринго.

Джесси посмотрела на Ринго:

— Ты тоже знаешь Адама?

— Да и нет, — уклончиво ответил Ринго. Он вздохнул и поднялся. — Адам, в отличие от Диллона, не умеет общаться с призраками. Иногда он видит некоторых призраков, но только не меня, хотя и слышит звон моих шпор. Мы общаемся с ним через Диллона.

Диллон открыл дверь, и Джесси увидела, что Клэнси зaвиляла хвостом.

— Ты верен себе, Адам, — сказал Диллон. — Все рейсы могут задержаться, но ты все равно приедешь вовремя. Рад видеть тебя и всех остальных.

Всех остальных? Джесси посмотрела на дверь и увидела, как в дом вошли трое.

Впереди шел, скорее всего, Адам Харрисон. Он был примерно того же возраста, что и Тимоти, со снежно-белыми волосами и красивыми светлыми глазами. У него, как и у Тимоти, было вытянутое лицо и горделивая осанка. Он был высоким мужчиной, хотя и немного ниже ростом, чем Диллон.

Его сопровождала очень красивая молодая женщина, гибкая и стройная, с длинными золотистыми волосами и сияющими бирюзовыми глазами.

Джесси удивилась, когда Диллон подошел к этой женщине и крепко ее обнял.

Внутри у Джесси все сжалось от неожиданно накатившего приступа ревности, но она сразу же пожалела об этом. Разумеется, у Диллона были друзья, и среди них женщины.

Она упрекнула себя за такие глупые мысли, тем более что вслед за женщиной в дом вошел мужчина, который предупредил:

— Диллон, будь осторожнее, не сломай моей жене что-нибудь.

Диллон улыбнулся и, ни капли не смутившись, поприветствовал высокого мужчину такими же крепкими объятиями.

— Проходите, проходите. — Диллон повернулся к Джесси и улыбнулся. Эта улыбка согрела ее и придала уверенности в том, что она играла достаточно важную роль в его жизни, раз он решил немедленно представить ее своим гостям. — Джесси Спархоук, это Никки и Брент Блэкхоук и, разумеется, Адам Харрисон, — сказал Диллон. — Брент, Никки, Адам, познакомьтесь с Джесси.

Адам первым пожал ей руку.

— Разумеется? — сказал он, поддразнивая Диллона. — Все знают меня, потому что я такой старый?

— Никакой ты не старый, просто очень известный, — сказала ему Никки, взяв Джесси за руку. — Рада познакомиться с вами. Надеюсь, вы простите нас за вторжение. После того как Диллон позвонил Адаму, он связался с нами.

Следующим к Джесси подошел муж Никки. У него были длинные черные волосы и светлые глаза, которые указывали на то, что среди его предков были не только индейцы, но и белые.

— Джесси, — сказал он, пожимая ей руку и рассматривая ее. — Спархоук? С таким-то цветом волос?

— Среди моих предков были лакота сиу, — сказала она. — Вам стоит познакомиться с моим дедушкой Тимоти. Он наполовину коренной американец.

— Брент тоже лакота сиу, — сказал Диллон.

— Похоже, мы с вами теперь одни против целого племени, — сказала Никки Адаму, но ее улыбка говорила о том, что она шутит.

Джесси рассмеялась вместе со всеми и поняла, что вполне комфортно чувствует себя в обществе людей, с которыми познакомилась всего несколько минут назад.

Клэнси залаяла, привлекая к себе внимание, и Брент нагнулся, чтобы погладить ее.

— Клэнси, старушка. В чем дело? Я слышал, что вам нужна помощь, но мне кажется, что в доме у вас совершенно спокойно.

Клэнси радостно гавкнула и пошла к Никки, чтобы та приласкала ее.

— Ринго, можешь выходить, — сказал через плечо Брент.

Ринго появился в холле. Он проигнорировал Брента и направился прямо к Никки, которую наградил призрачным поцелуем в щечку.

— Привет, красотка, — сказал он ей.

— Ринго, держи себя в руках, — предупредил его Диллон.

— Все в порядке, — улыбнулась Никки. — Привет, ковбой, как дела?

— Я никогда не был ковбоем, — возмутился Ринго. — Ты же знаешь, что я был снайпером и заслуженным героем войны.

— Как же мне неудобно, — сказал Адам и повернулся к Джесси: — Вы тоже видите Ринго?

Она кивнула.

— А вы можете передать мне, что он сейчас сказал? — спросил Адам.

— Он просто хочет, чтобы мы знали, что он был снайпером и героем Гражданской войны, а не ковбоем.

Джесси с любопытством взглянула на Адама. Он смотрел прямо на Ринго, но ей показалось, что он поступает так потому, что в ту сторону смотрели все остальные.

— А вы их... не видите? Поэтому вам так неудобно? — тихо спросила она, подумав, что возможность видеть призраков вовсе не была каким-то особенным талантом:? Это всего лишь... феномен, который может однажды проявиться у тебя. Его нельзя купить или украсть, и он не возникнет по твоему желанию.

Адам безмятежно улыбнулся:

— Я научился видеть Джоша — моего сына, потому что желал этого всем сердцем. Но когда я не могу помочь остальным только потому, что не вижу их, мне бывает ужасно неудобно.

— Все в порядке. Вы же всегда знаете, где найти нас, с нежностью сказала Никки.

— Значит, она тоже идущая в ночи? — спросил у Диллона Брент, кивая в сторону Джесси.

— Да, но лишь с недавних пор. Похоже, эти способности появились у нее после смерти Таннера Грина, — объяснил Диллон.

Она была идущей в ночи. Эти слова ужасали ее и все же наполняли странным чувством гордости и причастности к чему-то особенному.

— Ребята, вы должны ввести нас в курс событий, — сказала Никки, а затем внимательно посмотрела на Диллона и Джесси. — У вас такой вид, словно вы недавно с кем-то подрались.

— На Джесси напали сегодня вечером, — сказал Диллон.

Все с тревогой посмотрели на Джесси.

— Со мной все хорошо, — быстро успокоила она собравшихся.

— Расскажите нам об этом, — попросил Адам, усаживаясь в гостиной.

Когда все устроились поудобнее, Ринго тихо сказал:

— Это все я виноват.

— Неправда, — возразила Джесси.

— Что неправда? — спросил Адам, и Диллон пересказал ему слова Ринго.

Затем Джесси и Диллон поведали о случившемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию