Возвращение любви - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение любви | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Заурядные!

Убийца презрительно улыбнулся, поднял стакан и выпил за себя, жутко довольный. Скоро все узнают, что он совсем не заурядный тип.

В дверь постучали, женский голос окликнул его по имени. Она пришла. Он умел изображать из себя нормального, заурядного мужчину.

Но делать это так здорово мог только чрезвычайно незаурядный мужчина.


Джен Хант стояла на ступеньках крыльца и оглядывалась по сторонам, ожидая, пока Брэд откроет. Несмотря на уличные фонари, в этом районе Коконат-Гроув было темно из-за множества лиственных деревьев и кустарников, Джен не знала и половины названий, но любила их все, хотя сегодня вечером деревья не вызывали у нее восторга.

Известие об убийстве Элли очень расстроило ее, поэтому, закончив дела с контрактом, она позвонила домой, убедилась, что Тина в безопасности, двери заперты, сигнализация включена, и только потом отправилась к Брзду.

Они всегда предварительно звонили друг другу, а сегодня Джен не позвонила. Вдруг у него кто-то есть? По спине у нее пробежали мурашки, ей было страшно здесь одной, в темноте. Дул легкий ветер, и, когда шелестела листва, Джен казалось, что к ней подкрадывается маньяк-убийца и готовится к нападению.

Дверь открылась.

— Привет, — нервно сказала она. Раз Брэд одет, значит, она не вытащила его из постели. — Можно войти?

— Конечно. — Он шагнул в сторону, пропуская ее.

Дом обставлен просто, но со вкусом. На стенах несколько картин современных художников, мебель сверкала кожей, хромом и стеклом, кухня оборудована по последнему слову техники, хотя Брэд мало ею пользовался. Просторная спальня, рядом большая ванная комната с бассейном, огороженным стеклянной стеной, выходившей во двор, закрытый густой листвой деревьев. Прекрасное место для разведенного преуспевающего адвоката во цвете лет. И прекрасное место, чтобы приводить сюда женщин.

Джен сама продала ему этот дом.

— Конечно, следовало бы позвонить… — начала она.

— Все в порядке, — успокоил ее Брэд. — Я даже рад тебя видеть. Ты ведь знаешь про Элли, да? Я как услышал об этом, так все время пью.

— Ты видел ее в последнее время?

Брэд покачал головой:

— Нет. Всего пару раз за пять лет. А несколько лет назад ока встречалась с парнем из моего офиса. Господи, как ужасно, когда такое происходит даже с людьми, которых ты едва знаешь!

— Понимаю. Я тоже все время думаю, как это происходило, как она встретилась с тем парнем, что почувствовала… — Джен вздрогнула.

— И ты решила приехать ко мне?

— Да.

— Потому что испугалась?

— Наверное.

— Тебя влечет к мужчинам, но ты боишься новых знакомств и предпочтешь заурядного типа, лишь бы он был надежным?

— Да пошел ты!

— Как тебе угодно.

— Я никогда не считала тебя заурядным типом, наоборот. Хотя никогда не знала, где ты шляешься.

Внимательно посмотрев на бывшую жену, Брэд кивнул.

— Я действительно рад тебя видеть, — признался он. — Но в последнюю неделю ты чуть не сжила меня со света.

— Ты не желал платить за поездку Тины, да еще занятия в художественном классе стоят около сотни долларов.

— Я не хотел, чтобы моя тринадцатилетняя дочь уезжала куда-то на выходные. Кстати, где она?

— Дома, там все надежно заперто. И я скоро поеду домой, не могу долго…

— Понял, мэм, обслужу вас по-быстрому.

Джен сбрасывала одежду по пути в спальню. Брэд не стал включать свет, а тоже разделся и повалил ее на кровать. Она была довольна, что в темноте он не мог видеть эмоции, написанные на ее лице. Странно, но ужасная новость об убийстве Элли вызвала у нее желание повидать Брэда и не только поговорить с ним, а заняться любовью. Именно сейчас ей было неловко сознавать, что он превосходный любовник. Во время оргазма у нее даже брызнули слезы.

Брэд попытался во второй раз, однако эрекция оказалась недостаточной.

— Поговори со мной, — прошептал он.

Джен знала, чего он хочет. Брэд мечтал заняться любовью втроем; ему нравилось слышать, как бы она ласкала другую женщину, пока он занимается с ней любовью.

Иногда Джен играла в такую игру, а иногда — нет.

Ей вдруг захотелось посмотреть на часы. Да, Брэд превосходный любовник, но даже блаженное состояние не могло заглушить тревогу. Надо ехать домой, только как сказать об этом Брэду? Она-то свое получила, а он нет. И Джен начала говорить то, что он хотел услышать.

В конце концов Брэда охватила такая страсть, какой Джен и представить не могла. Оба одновременно испытали потрясающее ощущение. Спустя минуту Брэд лежал рядом, гладя ее по волосам.

— Жаль, что ты не согласилась на мою просьбу. Хотя бы разок. Это позволило бы избежать многих ужасных вещей.

— Каких, например? — прошептала она, чувствуя странное беспокойство.

— Развода. — Он повернулся на бок, и она поняла, что он пытается разглядеть выражение ее лица.

— Что? — раздраженно спросила Джен. — Ты делаешь что хочешь, зарабатываешь большие деньга, можешь позволить себе заниматься любовью одновременно хоть с пятью женщинами.

— Мне нужна ты и еще одна женщина.

— Извращенец.

— Не более чем другие энергичные американские мужчины.

— Но ты обижаешь меня.

— Наоборот, делаю комплимент. Мне нужна именно ты и еще одна женщина.

Джен тяжело вздохнула, словно имела дело с непослушным ребенком, и погладила Бреда по его красивым белокурым волосам.

— Мне пора ехать.

— Подумай над моим предложением. Ты, я и шикарная женщина. Всего один раз. Скоро у меня день рождения.

— Извращенец. — Она легонько шлепнула его по щеке.

— В город вернулась моя старая подружка. Ты и Лори Келли. Прекрасный дуэт.

— Лори наверняка еще в школе подозревала, что ты извращенец. И не фантазируй по поводу моих подруг. Мне это неприятно.

— Прекрасная фантазия.

— Брэд…

— Ладно, стану фантазировать молча.

— Теперь при каждой нашей встрече я буду чувствовать себя неловко.

— Не надо. А знаешь, Джен?

— Что?

— Я действительно люблю тебя. — Брэд обнял ее. Просто обнял, и ей стало хорошо.

— Мне пора, — с сожалением прошептала она.

— Я позвоню Тине, узнаю, все ли у нее в порядке. Ты сможешь задержаться, а потом я провожу тебя домой. Идет?

— Хорошо.

Джен смотрела, как он набирает номер, разговаривает с дочерью. Затем Брэд положил трубку, включил телевизор, сказал, что приготовит выпивку, и вышел из спальни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию