Сладкий дикий рай - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкий дикий рай | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Только выбирать следует очень тщательно, — вздыхала она. — Ведь его величество приучен с детства к пресвитерианской строгости в одежде. Из-за этого наша мода меняется так медленно! Слава Богу, сейчас уже не носят плоеные воротники! Помню, как нас мучили, заставляя их носить!

— Но наша королева всегда следит за модой, — возражала Ленор.

— Анна Датская злоупотребляет драгоценностями! — жаловалась Джейн.

Джесси их почти не слушала. Она завороженно следила, как растет гора новых вещей. То и дело трогала какой-нибудь подбитый мехом плащ или роскошное платье й дивилась про себя, что стала обладательницей такого богатства. Но в ту же минуту мрачнела, подсчитывая, что денег, уплаченных за одну такую муфту, вполне хватило бы, чтобы спасти ее мать.

Двадцатого числа к ним на обед прибыл Джейми. Они с Генри снова стали задушевными друзьями. Если уж на то пошло, то и Генри выказал себя с лучшей стороны. Ведь только благодаря его снисходительности и доброте Джесси удалось перевернуть свою жизнь.

Кушанья были приготовлены на славу, но Джесси было не до еды. Она с трудом подносила ко рту даже бокал с вином. Вместе с Джейми приехал Роберт, и они с Ленор оживленно обсуждали свою собственную свадьбу. Она состоится через две недели после венчания Джесси и Джейми.

Конечно, Джесси посадили рядом с женихом. Однако она была не в состоянии беседовать с Камероном или хотя бы поддерживать общий разговор. Ленор с хихиканьем заявила, что это все от нервов. Джсйми подтвердил, что так оно и есть.

Как только предоставилась возможность выйти из-за стола, Джесси выскользнула из дома. Она поспешила в конюшню, к своей милой преданной Мэри. И здесь ее снова разыскал Роберт. Воспоминание об их первой встрече лишь усугубило отчаяние Джесси.

— Ах, Джесси, для тебя все обернулось как нельзя лучше, верно? — как ни в чем не бывало болтал Роберт, звонко расцеловав ее в обе щечки. — Будь у меня столько денег, сколько у Джейми, все могло пойти по-другому. Ведь ты такая красавица!

— А вы сделали предложение моей сестре, — прошептала она.

— Сестре с приданым, — напомнил Роберт.

— Не обижайте ее! — предостерегла она.

— Ах, ну как можно! — рассмеялся Роберт. — Ленор тоже красивая девушка. Вот только в тебе, Джесси, есть какая-то изюминка, что ли… Но увы — ты досталась моему лучшему другу. Подумать только, чего ты добилась! Могла ли мечтать о таком девчонка на побегушках из грязной таверны?

— Девчонка на побегушках сделала свой выбор, Роберт, — вмешался Джейми, неожиданно появляясь в дверях. Джесси стало не по себе от его мрачного взгляда.

— Роберт как раз поздравил меня, — заявила она.

— Именно это он и сделал.

— Я ужасно рад за вас обоих! — И Максвелл с лукавой ухмылкой добавил, проходя к двери мимо Камерона: — Ага, на сеновале полно сена! Самое место для свидания двух влюбленных!

Джейми по-прежнему стоял у входа в денник. Джесси держалась в дальнем углу, нервно поглаживая Мэри по бархатной шкуре.

— Как странно вспоминать сейчас о том, в каком виде я застал вас здесь в прошлый раз.

— В прошлый раз нас ничто не связывало, — отвечала Джесси.

— Зато теперь нас связывает очень многое. Я даже получил высочайшее благословение на наш брак.

Джесси затаилась. Джейми стоял совершенно неподвижно, он даже не повысил голос. И все же она ощущала переполнявший его гнев и инстинктивно принялась обороняться:

— Между нами с Робертом ничего не было!

— Да разве я говорил, что было? Помилуй, я ни в чем тебя не обвиняю!

— Меня, и не в чем обвинять.

— Только потому, что я пришел достаточно быстро.

— Глупости.

— В свое время ты твердила, что влюблена в него. И я тешу себя надеждой, что у тебя хватит совести хотя бы скрывать это чувство.

— Нечего мне угрожать.

— Милая, это не угроза, это обещание. Если впредь я застану тебя с кем-нибудь другим, та пара ударов хлыстом, что ты получила от брата, покажется тебе легкой лаской по сравнению с поркой, которую ты получишь от меня.

Джесси, стараясь держаться как можно спокойнее, привязала понадежнее Мэри и направилась к выходу. На пути у нее стоял Джейми Камерон. Она попыталась обойти его сбоку. Но не тут-то было.

Она сунулась с другого бока. На этот раз он схватил ее за плечи. Джесси запрокинула голову и устремила на него холодный взгляд:

— Будьте добры, милорд, уберите руки.

— Ну и ну! — вырвалось у Джейми. — Наследная Принцесса, да и только!

— Вы же собираетесь на мне жениться. И надо полагать, вам желательно видеть во мне настоящую леди.

— Кому угодно, только не мне, мисс, — покачал головой Камерон. — Только не мне. Будешь кривляться передо мной — я мигом собью с тебя спесь!

— Этого вам не удастся никогда, милорд. Могу ли я пройти?

Его рука ожила. Она скользнула от плеча к шее. Стальные пальцы сжали подбородок, и у Джесси захватило дух. Она едва сдержалась, чтобы не задрожать. А Джейми не спеша погладил ее шею и хрипло промолвил:

— Ах, мисс, до чего ж ты хороша. — Его лицо приблизилось вплотную, его губы коснулись ее губ. Мягкие поначалу, они моментально затвердели, стали настойчивыми и требовательными. Джесси и охнуть не успела, как оказалась у него в объятиях, а его язык вовсю хозяйничал у нее во рту. Ей пришлось приникнуть к Джейми всем телом, на нее навалилась удивительная смесь истомы и страстного, возбужденного трепета.

Напуганная силой этих незнакомых ощущений, Джесси сделала попытку отстраниться.

— Пожалуйста! Оставьте меня… Мы же…

— Мы — что?

— Мы пока не женаты.

Он улыбнулся — злорадно, с терпением и уверенностью тигра, сидящего в засаде.

— Ну надо же, какая жалость! Мы и правда не женаты — пока, но это недоразумение скоро устранится, верно?

Она не выдержала и пустилась наутек. Однако Камерон успел поймать ее за руку и с издевкой спросил:

— Уж не струсили ли вы, миледи?

— Не струсила, лорд Камерон, — процедила Джесси. переводя взгляд с державшей ее руки на его лицо и обратно.

— Только не забывайте: я жду абсолютного подчинения И не принадлежу к терпеливым мужьям.

— Я ни о чем не забываю.

— И это все же та проклятая цена, которая должна быть уплачена.

— Да, да! Вам-то какая разница?

На какой-то неуловимый миг ей показалось, что в его глазах промелькнуло разочарование. Но он тут же снова овладел собой.

— Мне все равно, Джесси. Мы оба отлично знаем, чего хотим, и движемся к своей цели. Ты ведь такая же авантюристка, как и я. С диким, необузданным сердцем, моя милая. — И он отпустил ее: — Ступай себе. Беги. У тебя осталось всего несколько дней. Да, кстати, на днях заедет с визитом мой отец. Будь с ним поласковее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию