Смертельная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная ночь | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Отмеряя кофе, она думала о том, что, если бы не мисс Эйди со своим сном, сон Эйдана ее так не взволновал бы. В доме было нечисто. В нем поселилось зло. И оно угрожало ей. Так сказала Амелия.

Ерунда. Дом — это всего лишь дом, и никого, кроме них с Эйданом, в нем не было.

И все-таки слова мисс Эйди не шли у нее из головы.

До Амелии в доме сто лет никто не умирал. Родители Амелии умерли в больнице. Откуда мог взяться этот злой дух, воплощение нового зла в доме? Это просто бред.

Жаль, что Шейла уехала. Шейла многое знала о плантации. Но, может быть, даже без Шейлы она сможет обратиться за помощью в местное историческое общество, где Шейла работала.

Значит ли это, что она действительно верит в привидения?

Кофе сварился. Кендалл задумчиво налила себе чашку и повернулась.

В дверях стоял человек. Высокий и худой, в фланелевой рубашке, бриджах на подтяжках и поношенной соломенной шляпе. У него были печальные водянисто-зеленые глаза и кожа цвета кофе с молоком. Она была уверена, что где-то его видела.

Точно. В баре. Только он был по-другому одет.

Но это был тот же самый мужчина.

Она не испугалась, потому что печаль в его глазах не допускала мыслей о страхе.

Она хотела заговорить с ним, но не успела произнести ни звука, а лишь моргнула — и он исчез.

Ее руки так дрожали, что пришлось поставить чашку на стол. Она оглядела кухню, затем побежала проверить черный ход — дверь была надежно заперта. Она обежала весь первый этаж, проверила все окна и вернулась в переднюю. Подойдя к двери, она в ужасе попятилась. Дверь медленно открывалась.


Пока Эйдан принимал душ, он все обдумал. Он знал от Кендалл, что Амелия была доброй и отзывчивой женщиной. Он знал, как она выглядит, потому что видел ее портрет в семейной галерее в столовой. Так что сон целиком поддавался объяснению. Он не сомневался, что Дженни Трент, равно как и некоторые другие женщины были убиты где-то в округе. Пусть он нашел всего две кости, он готов был поспорить, что от тел избавились здесь, на плантации или поблизости. Теперь ему требовалось найти остальные части тела. То есть его сон был подсознательным призывом к действию.

Эйдан выключил воду, насухо вытерся полотенцем и оделся. Он планировал отвезти Кендалл в город, затем вернуться и более тщательно обследовать семейное кладбище. Там, где одна кость, есть и остальные. Он еще раз мысленно подвел итог того, что знал наверняка: на свободе разгуливал убийца, хитрый убийца, выбиравший себе в жертвы женщин, которые собирались отправиться в длительное путешествие. Как ему это удавалось? Скорее всего, он знакомился с ними в барах на Бурбон-стрит, чаще всего в баре «Хайдэвей», где играл Винни. Может быть, «зло», которого страшилась Амелия перед смертью, было связано с убийцей, который избавлялся от своих жертв у ее дома. Но заманивал ли он их на плантацию, чтобы убить, или привозил готовые трупы — это еще предстояло выяснить.

Когда он натянул свежие джинсы, зазвонил телефон, лежавший в кармане вчерашней пары. Он вытащил телефон и ответил:

— Флинн.

— Эйдан? — осторожно спросил женский голос.

— Да, Эйдан Флинн. Кто это говорит?

— Это Мэтти, Эйдан, жена Йонаса.

— Привет, Мэтти. Что случилось?

— Эйдан, ты не откажешься пообедать со мной или выпить чашечку кофе? Извини, что прошу тебя. Я знаю, что ты занят… Мы, наверное, в любом случае увидимся сегодня вечером. Извини, зря я позвонила…

Он поморщился, вспомнив, что рассказывал ему о Йонасе Джереми: Йонас клеился к девушкам у стойки, не зная, что в зале присутствует его жена.

— Все нормально, Мэтти, — сказал он и посмотрел на часы: он успеет отвезти Кендалл на работу, полчаса поболтать с Мэтти, и у него еще останется куча времени, прежде чем надо будет принимать душ и переодеваться на вечеринку.

— Мэтти, тебе удобно будет в начале одиннадцатого? — спросил он.

— Да, Эйдан, но только не говори Йонасу, хорошо? — волновалась она.

— Нет, Мэтти, не скажу, если ты так хочешь.

«Идиот этот Йонас, — думал Эйдан, когда они с Мэтти договорились о встрече. — Совершенно непонятно, чем ей помочь».

А может быть, Йонас не только идиот? Может быть, он хуже? Гораздо хуже?


Кендалл пятилась от двери, онемев от ужаса, когда до нее дошло, что она слышала, как в замке повернулся ключ.

Вместо того чтобы повернуться и бежать, она застыла на месте, глядя на дверь круглыми глазами. В дверном проеме, освещенном солнцем, возник высокий силуэт и голосом Зака поинтересовался:

— Есть тут кто?

Он был не менее удивлен, увидев ее, чем она.

— Привет, — поздоровалась Кендалл, которая, несмотря на смущение, обрадовалась: это все-таки был Зак, а не какой-нибудь незнакомец, возникающий из воздуха и исчезающий в мгновение ока.

— А где Эйдан? — весело спросил Зак.

— Наверху.

— М-м-м. Пахнет кофе.

— Это с кухни.

На лестнице раздались шаги — это спускался Эйдан.

— Привет, Зак, — сказал он.

— Я сбегаю наверх принять душ и буду готова, — сказала Кендалл. — Суббота у нас самый горячий день.

Не было смысла притворяться, будто она только что приехала, — ее вид ясно говорил, что она тут спала. Бормоча извинения, она убежала наверх.

Когда она вернулась, братья сидели за столом и разговаривали.

— Это нелепые угрозы, — говорил Эйдан.

— Что за нелепые угрозы? — полюбопытствовала Кендалл, наливая себе вторую чашку кофе.

— Во время прямого эфира Джереми позвонил какой-то тип и пригрозил, что мы все умрем, если пригласим сюда людей на вечеринку. Откуда он, интересно, узнал о наших планах?

— Может быть, это наш шутник-вудуист? — предположил Зак.

— Может быть, — согласился Эйдан. — И это значит, что мы должны работать еще быстрее, чтобы закончить все к Хеллоуину.

— Значит, ты поддерживаешь эту идею? — улыбнулся Зак.

— Ничто так не подстегивает меня к работе, как разные запреты и ограничения, — сказал Эйдан, допивая кофе. — Слушай, Зак. Я вернусь через пару часов. Мне нужно отвезти Кендалл на работу и встретиться кое с кем. А пока меня не будет, пусть подрядчик пошлет электрика сделать проводку в крайнем домике, хорошо? А если наш жилец все еще там, то предупреди его сначала.

— Я проверю, — обещал Зак.

— И если будет возможность, займись остальными файлами, которые ты распечатал с компьютера. Узнай, с кем можно связаться в отношении других пропавших женщин. Посмотри, добрались ли они до Нового Орлеана.

— Я этим займусь, — сказал Зак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию