Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– А кому достался пудель?

– Никому. Жюри присяжных учредило над ним двустороннюю опеку – шесть месяцев песик живет у одного хозяина, полгода – у другого.

– Ты шутишь?

– Ничуть. Так что у собачки всегда вдоволь вкусного корма… она окружена нежностью… – Скотт ласково прикоснулся губами к шее Эйлин, – … заботой, – его руки обхватили жену и притянули к себе, – … любовью…

Утром Эйлин разбудил запах свежесваренного кофе. На лестнице послышались шаги, и в комнате появился Скотт с подносом в руках.

– Что вы предпочитаете – кофе, чай или меня? – с усмешкой спросил он, ставя поднос на столик перед кроватью.

Эйлин придирчиво заглянула в чашки.

– Не вижу никакого чая, – пожала она плечами и принялась за кофе.

– Ладно, не будьте столь разборчивы. Честно говоря, я был уверен, что вы предпочтете меня, потому и не позаботился о чае. – Он забрался к ней под одеяло и тоже взял чашку. – Поедем в соседний городок? На ланч? – Несколько раз Скотт быстро поцеловал Эйлин в шею. – Хм… только давай потом… попозже. – Губы его опять скользнули по ее шее, лицу, теплое дыхание защекотало ухо. – Эйлин, как я люблю… – Он помедлил. Затрепетав, она выжидающе глядела на мужа. – Как мне нравится твое тело!

Сердце ее оборвалось и словно провалилось. А ей-то показалось, что Скотт хочет признаться в любви… Но нет, только не он, который отлично владеет собой и никогда не сорвется – даже в порыве страсти. Впрочем, даже если бы он случайно признался в любви, суть их отношений не изменилась. И все же, думала она, приятно лежать рядом, положив руку ему на живот, и чувствовать, как он обнимает твое тело.

Днем они с интересом осмотрели достопримечательности соседнего городка, заглянули в местные антикварные лавочки, пообедали в небольшом ресторанчике.

Эйлин осталась очень довольна поездкой. Скотт держался гораздо раскованнее, чем накануне. Пообещал устроить экскурсию по ранчо верхом на лошади, а потом – рыбалку. Эйлин надеялась, что они привыкнут друг к другу, сблизятся, научатся лучше понимать друг друга, поделятся воспоминаниями. Порой ей казалось – вот-вот начнется настоящая семейная жизнь.

Но, увы, все надежды рассыпались в прах, едва они добрались до дома. За дверью, где-то в глубине, надрывался телефон. Скотта в Хьюстоне ждала срочная встреча с клиентом. Эйлин думала, он откажется, деликатно сославшись на медовый месяц. Однако, к ее изумлению, муж с готовностью согласился.

Явно раздосадованная, Эйлин, не показывая тем не менее обиды, наскоро покидала в чемодан его вещи и последовала за Скоттом к машине.

– Извини, – сказал он, – ничего не поделаешь.

Она не ответила и, избегая его взгляда, села в салон.

По дороге Скотт молчал. Высадив Эйлин возле дома, сразу уехал, даже не поцеловал на прощание.

Итак, дней десять Эйлин предстояло провести в одиночестве. Она старалась убедить себя, что не имеет права злиться, обижаться, чувствовать себя покинутой. В конце концов, она же не собиралась после свадьбы круто менять образ жизни. Стало быть, и Скотт должен пользоваться подобными привилегиями. Эйлин решила не терять времени и выйти на работу. Джинни, конечно, расстроится из-за нее, хотя подруге известно про их договоренность. Однако совершенно необязательно признаваться, как ей обидно и горько за медовый месяц, который закончился быстро и бесславно. В глубине души Эйлин боялась, не разочаровала ли она Скотта в сексуальном плане.

Она не очень поверила, что ее новоиспеченный муж не мог отказаться от поездки. Значит, о клиентах печется больше, чем о собственной жене. Самое удивительное, отметила вдруг Эйлин, она сама ощутила потребность в нем.


Сидя перед зеркалом, Эйлин рассеянно наносила кисточкой румяна. Сегодня ее мать устраивает большой прием по случаю их бракосочетания. А мужа между тем все нет и нет. Правда, она несколько раз говорила с ним по телефону, и Скотт обещал не опаздывать к торжеству. Но Эйлин не переставая спрашивала себя: что делать, если он не объявится? Как объяснить его отсутствие родственникам и гостям? Почему новобрачную бросают на другой день после венчания?

Эйлин разглядывала в зеркале язык.

– Может, сказать, что заболела? – бормотала она. – Да нет, подумают, я при смерти. Хочешь не хочешь, а идти нужно.

Вот так. Правильно говорят: семь раз отмерь, один – отрежь.

Эйлин посмотрела на часы. До празднества оставалось меньше часа. Негодяй, вскипела она. Если он не явится, я найму убийцу!

В это время зазвонил телефон.

– Я вернулся! – объявил Скотт. – Как там вечер? Еще не кончился?

Эйлин чуть не грохнула трубку. Ни «здравствуйте», ни «как дела»! Ни извинения за то, что она по его милости уже два часа находится в состоянии паники! Не говоря о словах любви. Эйлин уже собралась выложить все, что она думает, но поняла – не имеет права. Не предусмотрено соглашением. Выходит, злиться не на что. Она совершенно независима и не должна вмешиваться в его дела. Более того, обязана принимать все как должное. Плевать мне на это! – в сердцах подумала Эйлин, теряя самообладание.

– Да, вечер продолжается! Выражаю благодарность за то, что целый день не нахожу себе места!

– К чему так волноваться? Я не могу не приехать на торжественный прием по случаю свадьбы.

– Подумаешь, свадьба! Ты уверен, что следует и дальше продолжать наше соглашение?

Он молчал, казалось, целую минуту.

– Ты хочешь сказать, что намерена все бросить?

– Я?! Очень возможно, если ты будешь так поступать.

– Ты о чем? О моих командировках? Но мы же так условились. – Он вдруг хихикнул. – Знаешь, по-моему, ты просто соскучилась. Не огорчайся, с лихвой возмещу убытки. – И снова засмеялся. – Буду через полчаса. Готовься.

Связь прервалась.

Проклятье! Да, он ей нужен на сегодняшний вечер. Ну а потом посмотрим. «Соскучилась»! Самодовольный эгоист! Она по горло сыта и Скоттом, и фиктивным браком!..


– Ну как, ты готова? – невозмутимо спросил Скотт.

Он вел себя, точно пришел на свидание с малознакомой и не слишком интересной девушкой. Появившись в гостиной молодой жены, он даже не расщедрился на беглый поцелуй. Стальные глаза скользнули по кружевному платью.

– Симпатично выглядишь, – небрежно обронил он. – И тут же посмотрел на часы. – Нам пора.

Эйлин пожалела, что у нее нет под рукой кремового торта: вот бы размазать его по невозмутимой, самовлюбленной физиономии! Но злость девушке удавалась с трудом – Скотт выглядел просто ослепительно в великолепном, явно сшитом на заказ черном смокинге. Должно быть, заезжал домой переодеться. Несколько секунд Эйлин неподвижно, как статуя, стояла посреди гостиной, ожидая, что муж подойдет и обнимет ее. Но он лишь снова взглянул на часы. Тогда она медленно взяла сумочку и со зловещим видом гордо прошествовала мимо него к выходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению