Бизнес прежде всего - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бизнес прежде всего | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Ванессу осенила еще одна мысль: а ведь Морис обязательно понравился бы тете Джоан… «Люблю загадочных мужчин», — частенько говорила ее добрая приемная мать. А уж в загадочности Куртаду не откажешь! Ванесса улыбнулась про себя. Она никогда раньше об этом не думала, но, может, и ей тоже это понравится. Лучше уж быть опасным и загадочным, чем серой заурядностью!

— Итак, начнем? — Куртад налил две чашки кофе и одну поставил перед Ванессой. — В первую очередь нужно сделать пару звонков.

— Вот бумаги. — Она вытащила из сумки стопку документов и положила на стол. — Начнем.

Ванессе казалось, что Куртад, наверное, любит работать размеренно и неторопливо, но в следующие два часа выяснилось, что дело обстоит совсем не так.

Все это время он, не прерываясь ни на минуту, звонил самым разным людям. Он останавливался лишь для того, чтобы взять у Ванессы нужный документ или уточнить у нее какую-нибудь деталь. Морис говорил по-французски очень быстро и употреблял много непонятных слов, но Ванесса чувствовала, что его деловая хватка производит впечатление на собеседников.

Он проделал эту титаническую работу ради нее. Ну, может, не только ради нее… Но все равно ей было очень приятно.

Пока Морис вел переговоры, она смотрела на него не отрываясь, точно загипнотизированная. Таких людей ей еще не доводилось встречать, Более того, она даже не подозревала, что они существуют на свете.

Ванесса почувствовала, что ее душа начинает испытывать угрызения совести. Наверное, ее выводы о характере Мориса были скоропалительными и несерьезными. Скорее всего, он вовсе не донжуан. Возможно, и никакой постоянной подруги у него не было и нет…

Примерно в полдень Куртад снова разлил по чашкам кофе и сказал:

— Кажется, нам все-таки повезло. Пока мне не удалось разузнать, где именно находится ваш груз. Но одно можно утверждать без всяких сомнений — его исчезновение было делом рук Латура. — Он взглянул на часы. — Давайте сделаем еще пару звонков, а потом пойдем перекусим на скорую руку. К двум часам мы с вами отправимся на встречу с одним моим другом, который, как мне кажется, может нам помочь.

Ванесса покачала головой и рассмеялась.

— Сдается мне, что вам все это по душе. — Ей действительно так показалось. Она почти физически чувствовала исходившие от Куртада энтузиазм и уверенность. — У меня сложилось впечатление, что вам нравится играть в детектива.

В ответ Морис улыбнулся.

— Может, вы и правы. Мне нравится чувствовать себя победителем.

— И к тому же, сдается мне, вам доставляет удовольствие сам процесс борьбы.

— Борьбы умов. — В его глазах промелькнула усмешка. — Моя мама все время твердила, что, когда я был маленьким, самым большим удовольствием для меня было кого-нибудь переспорить.

— Очень похоже на вас. — Ванесса была довольна. Наконец-то он добровольно рассказывает ей что-то о себе. Может быть, он на этом не остановится?

Но Куртад тут же отвлекся.

— Но и вы сами не из робкого десятка. Взять хотя бы ваши попытки бороться с Латуром…

Ванесса пожала плечами.

— Я вступаю в борьбу, когда нет другого выхода. Но я не думаю, что сама борьба доставляет мне такое же удовольствие, как вам.

Сказав это, она вдруг вспомнила о том, что пришло ей в голову сегодня утром.

— Есть еще кое-что, чего я не могу понять… — Нахмурившись, она посмотрела на Мориса. — Почему бы вам не пойти прямо к Латуру? Вы могли бы встретиться с ним лицом к лицу. Мне кажется, это вполне в вашем духе?

— Вероятно. Но не в данном случае. — В первый раз он не улыбнулся ей в ответ, Его лицо вдруг стало серьезным и строгим. А когда он заговорил вновь, его голос был неприятно резким. — Не думайте, что борьба будет легкой. Латур не из тех, кто позволяет шутить с собой.

— Хорошо. Я только предложила… Не надо на меня сердиться. — Ванесса даже немного обиделась на него. Она ведь не предложила ему ничего из ряда вон выходящего!

Его лицо смягчилось.

— Я не хотел обидеть вас. Послушайте, постарайтесь мне поверить. У нас уже есть результаты, и неплохие. Я почти уверен, что мы очень скоро сможем отыскать ваш груз.

Он вздохнул и, к великому удивлению Ванессы, протянул ей руку.

— Простите меня за резкость. Но меня сильно обеспокоили ваши слова. С такими, как Латур, надо быть очень осторожным.

— Понимаю. Не беспокойтесь.

Но Ванесса не только не протянула ему в ответ руку, но даже не взглянула на него. Глупо, что она обиделась, но еще глупее было показывать это.

Он посмотрел на нее долгим, внимательным взглядом.

— Хорошо. Значит, все в порядке. — Пожав плечами, он убрал руку. — А сейчас, с вашего позволения, я сделаю еще два звонка. Мы оба устали и раздражаемся по пустякам. Поэтому, думаю, нам стоит прерваться и сходить пообедать.

Они пошли в соседнее бистро — маленький, но очень уютный ресторанчик, в котором Морис, по всей видимости, был завсегдатаем.

— Попробуйте устриц, — посоветовал он. — Это лучшее, что могут здесь приготовить.

Ванесса так и сделала. Едва отведав устриц, она тут же признала правоту Мориса.

— Прекрасно, — заметила она. — Я еще никогда не пробовала такой вкусноты.

Она уже давно успокоилась и теперь корила себя за несдержанность. Да, он был резким, даже слишком, но это объяснялось его беспокойством за нее. А вот она вела себя как маленькая дурочка. Кроме того, какой ей прок злиться на него! Не хватает им еще поссориться…

— У меня есть неплохая идея, — предложил Морис, жестом попросив счет. — Давайте устроим сегодня вечером что-нибудь особенное. Можем пойти в клуб или еще куда-нибудь. — Он с улыбкой посмотрел на Ванессу. — Что вы на это скажете?

— Что ж, хорошая мысль.

Чуть раньше она уже согласилась задержаться еще на один день.

За обедом он рассказал ей все, что узнал о пропавших платьях. Ванесса поняла, что ему понадобится еще некоторое время, чтобы выяснить все до конца, и для него было бы очень полезно, если бы она задержалась в Париже. Конечно, Ванесса ответила, что останется, при этом постаравшись, чтобы он не расслышал радостных ноток в ее голосе…

— Если хотите, можем отправиться в джаз-клуб, который я хорошо знаю, — продолжал Куртад. — Если, конечно, вы любите джаз.

— Пожалуй, да… — неуверенно протянула Ванесса. Джазовая музыка ей не очень-то нравилась. Но ради Мориса она готова была потерпеть.

— Тогда мы так и сделаем. — Он протянул руку и коснулся ее пальцев. — Вот видите, какие мы прекрасные партнеры. Даже музыка нам нравится одинаковая.

Ванесса старалась не обращать внимания на пожатие его пальцев. Но ей это плохо удавалось. Тогда она сдалась и вдруг почувствовала себя спокойнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению