Бизнес прежде всего - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бизнес прежде всего | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Пока Ванесса лежала, откинувшись на подушках, она кое о чем догадалась. Еще тогда, в гостиной, она почувствовала в обстановке что-то особенное, но тогда она не смогла определить, что это. И только сейчас ее осенило.

В каждой вещице, в каждом предмете мебели здесь чувствовалась женская рука. Пусть Морис и не женат, но, видимо, у него есть постоянная подруга. Какая-нибудь безгранично терпеливая и преданная женщина, способная мириться с его увлечениями на стороне. Ведь в конце концов он всегда возвращается к ней…

Ванесса закрыла глаза. Она почти не сомневалась, что правильно угадала. И это еще один довод в пользу того, чтобы держаться от него подальше. Слава Богу, что она вовремя это заметила!

Но все равно, уже засыпая, Ванесса чувствовала, что на самом деле вовсе не радуется своей проницательности. Ей было до слез жалко романтических фантазий, которые так быстро рассеялись…

А в другом конце коридора, лежа без сна, Морис думал о Ванессе. Он томился от невыносимого желания, не отпускавшего его ни на мгновение. Больше всего на свете он сейчас хотел, чтобы она очутилась в его постели.

Конечно, ему приходило в голову рискнуть и пойти наудачу. В гостиной ему захотелось поцеловать Ванессу, но он почувствовал, что она к этому не готова. А потом, у ее двери, ему потребовалось собрать всю волю, чтобы не обнять ее. И все же ему удалось победить свое влечение. Правда, он сдержал себя отнюдь не из самых бескорыстных побуждений. Решение, о котором он теперь размышлял, было принято после ужина в ресторане. Тогда у него зародилась мысль, что не стоит заводить роман с Ванессой.

Она замечательная девушка, красивая, жизнерадостная, но при этом мягкая, чувствительная, даже, наверное, ранимая. Ему она понравилась с первого же взгляда. Роман с ней, несомненно, был бы очень приятным и радостным, но… Надо смотреть правде в глаза: это было бы несправедливо по отношению к ней.

Размышляя таким образом, Морис твердо было решил, что будет видеть в Ванессе только делового партнера. Ведь, что ни говори, в мире тысячи других не менее красивых женщин. Однако сегодня вечером он понял, что его решение так и останется всего лишь благам намерением. Ни одна другая женщина не заменит ему Ванессу. Сейчас он хотел только ее.

Морис натянул на себя одеяло. Он сильно желал ее, но решил ничего сегодня не предпринимать по очень простой причине — уже слишком поздно, она устала. Но завтра все будет по-другому. Завтра она узнает, что такое настоящая любовная близость.

Выключив лампу, он поудобнее устроился на подушке, зная, что всю ночь напролет будет неотрывно думать о Ванессе.


— Я здесь. Идите сюда. Я как раз собирался пить кофе.

Услышав голос Куртада, Ванесса обернулась. Думая застать его в гостиной, она проскочила мимо полуоткрытой двери в его кабинет. Увидев сейчас, что Морис сидит за столом, заваленным бумагами, она почувствовала укол совести. Он явно уже давно работал.

Ванесса заискивающе улыбнулась.

— Простите меня… Мне так неудобно. Я проспала.

Было уже половина десятого, а проснулась она всего минут пятнадцать назад. Когда Ванесса увидела, который час, она буквально вылетела из кровати, наспех нырнула под душ и оделась — в тот же зеленый костюм, что был на ней вчера, только сменила блузку. Затем, пару раз проведя расческой по волосам и кое-как подмазав глаза, она поспешила к Морису, чтобы извиниться за опоздание.

— Вы должны были разбудить меня, — прибавила она. — Я ничего не слышала. Спала как сурок.

— Ничего страшного. — К ее облегчению, он вовсе не выглядел сердитым. Напротив, когда она вошла в комнату, Куртад ласково улыбнулся. — У меня было много дел, которые я успел переделать, пока ждал вас. Да, кстати… — он указал на женщину, которая стояла в сторонке, у книжного шкафа, — это мадам Рожиссар, моя помощница.

Еще вчера Ванесса удивилась бы, увидев, что его личная помощница — немолодая и некрасивая женщина в строгом, даже унылом костюме. Но сейчас она уже лучше знала Мориса и не находила в его выборе ничего странного. Наоборот, это ей даже понравилось.

— Мадам Рожиссар уже уходит, — предупредил Куртад. — Так что мы с вами можем начать сразу же, как только вы позавтракаете.

Он кивнул на поднос с кофе, стоявший у него на столе посреди бумаг.

— Здесь есть кофе. А если вы хотите чего-то более существенного, боюсь, вам придется самой отправиться на кухню.

Ванесса замялась. Она и так заставила его ждать, но если она сейчас ничего не поест, то не сможет думать ни о чем, кроме сытного и вкусного завтрака.

По-видимому, мадам Рожиссар правильно поняла ее колебания.

— На кухне есть свежие круассаны. Идемте. Я покажу вам. — И с теплой, почти материнской улыбкой она пригласила Ванессу следовать за ней.

— Спасибо, — сердечно поблагодарила ее Ванесса. Затем снова повернулась к Морису. — Я постараюсь побыстрее управиться. Две минуты — и я вернусь.

Она уже пошла за мадам Рожиссар на кухню, когда услышала его голос у себя за спиной:

— Не нужно так торопиться. У нас есть время.

В белой с голубым кухне мадам Рожиссар предложила ей свежие круассаны и только что выжатый апельсиновый сок.

— Мсье Куртаду нужно еще позвонить кое-куда, так что вы действительно можете не спешить, — заверила она Ванессу и, улыбнувшись на прощание, ушла.

Но, несмотря на ее успокоительные слова, Ванесса запихнула в себя завтрак буквально за одну минуту. Наспех вымыв тарелку и стакан, она заторопилась в кабинет.

Когда она вошла, Куртад, отвернувшись, говорил по телефону и не сразу заметил Ванессу. Она постояла на пороге, просто глядя на него и молча восхищаясь. Он показался ей еще красивее в темно-синем шерстяном костюме и белой рубашке. Разумеется, она не стала подслушивать. Но он резко обернулся, состроив недовольную физиономию.

— Я перезвоню, — сказал он и повесил трубку.

Ванесса собралась было опять извиниться, хотя и не была ни в чем виновата, но в то же мгновение недовольное выражение исчезло с его лица.

Куртад тепло улыбнулся.

— Вы позавтракали?

— Да, спасибо.

Может, все же стоит извиниться? Или хотя бы уверить его, что она и не думала подслушивать? Но раз он ведет себя так, как будто ничего не случилось, то, наверное, не стоит заострять на этом внимание.

Тут она заметила еще кое-что. Все папки и бумаги, лежавшие горой на его столе, вдруг исчезли. Странно. Он что, принимает ее за шпионку? Но, как бы то ни было, пусть хранит свои тайны, ее это нисколько не касается. Это только его дело.

— Проходите, садитесь. Давайте я налью вам кофе. Я только что выпил чашку, но за компанию с вами выпью еще.

Ванесса присела на один из стульев, стоявших возле его стола, и улыбнулась.

— Вы говорите почти так же, как моя тетя Джоан. Она всегда повторяет, что не может взяться ни за что, пока не заварит свежего чаю, — сказала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению