Слабости сильного мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слабости сильного мужчины | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Менеджер эксклюзивного ювелирного салона, в который он позвонил, оказался понятливым. В течение часа ему привезли несколько обручальных колец с бриллиантами.

Проводив курьера, который их доставил, он едва успел взглянуть на кольца в кожаном футляре с бархатной подкладкой, как дверь его кабинета открылась и в нее вошла его сводная сестра Алена.

— Ты вернулся! — восторженно воскликнула она. — У Кирилла деловая встреча в вестибюле отеля, и я решила заглянуть сюда, чтобы проверить, все ли в порядке. — Ее взгляд упал на открытый футляр. — Это же обручальные кольца, — пробормотала она в замешательстве.

— Да, — подтвердил Василий.

Ее глаза расширились от радостного волнения.

— Ты собираешься жениться? Василий, кто твоя невеста?

— Лаура Уэсткотт, — ответил он. — Ты ее знаешь. Вы учились в одной школе.

Лицо Алены покраснело от смущения. Она закусила нижнюю губу, затем еле заметно пожала плечами:

— Все это так глупо. Сейчас я замужняя женщина, но рядом с тобой, Василий, я иногда чувствую себя капризной школьницей. Наверное, Лаура уже сказала тебе, что не составила мне тогда компанию и отправилась в Нью-Йорк, потому что не знала о болезни своей тети. Я солгала тебе. Я не звонила Лауре и не сообщала ей, что ее тете нужна помощь. Тогда я струсила и ничего тебе не сказала. Я обрадовалась, когда узнала, что она уехала в Нью-Йорк, потому что это означало для меня свободу. Поэтому я и позволила тебе разозлиться на Лауру, считать ее эгоисткой, отказавшейся помочь больной тете и отправившейся вместо этого развлекаться с друзьями. Надеюсь, ты на меня не очень злишься? Знаешь, я хорошо помню Лауру. Я всегда ею восхищалась. Она была умной и доброй девочкой. Я рада, что она станет моей невесткой.

Лаура не вела себя безответственно по отношению к его сестре. Он глубоко заблуждался на ее счет. Обычно осознание собственных ошибок вызывало у него досаду, раздражение и разочарование. На этот раз он пришел в восторг. У него появилась еще одна причина пойти к Лауре. Ему нужно перед ней извиниться.

Если Алена и удивилась, когда он сказал, что ему нужно идти, то не подала виду. Она улыбнулась и не задала ни одного вопроса. Его сестра как никто другой знает, что такое быть влюбленной.

Было бы гораздо быстрее добраться на метро в тот район Лондона, где живет Лаура, но Василий предпочел поехать к ней на машине. После того как он убедит Лауру принять его предложение, он повезет ее в дорогой ресторан. Он хочет показать ей, как любит и ценит ее. Затем он отвезет ее домой и займется с ней любовью, если, конечно, она ему позволит. Там он снова докажет ей, как сильны и искренни его чувства. Возможно, она пока его не любит, но обязательно полюбит их будущего ребенка, а потом и его отца.


Лаура сидела на диванчике в гостиной. Неожиданно она встала с него и начала ходить взад-вперед. С момента возвращения домой она не могла найти себе места. Не могла расслабиться. Не могла ни о чем думать кроме предложения, которое сделал ей Василий.

В самолете он попытался возобновить их спор, но она сказала ему, что не хочет об этом говорить, и, к ее облегчению, он не стал настаивать. К облегчению? Но разве какая-то слабая предательская частичка ее существа не хотела, чтобы он сломил ее сопротивление?

Чтобы попробовать отвлечься от этих мыслей, Лаура принесла из коридора свои чемоданы и начала их распаковывать. Те вещи, что купил для нее Василий, она вернет ему. Здесь, в Лондоне, они ей вряд ли понадобятся.

Вынув из шкафа сундучок матери, она поставила его на кофейный столик, а рядом с ним положила шкатулку с тремя серьгами. После увольнения она пришлет Василию ту серьгу, что он ей дал.

Но что, если она беременна? Что, если у нее родится дочка? Эта серьга могла бы остаться ей на память от отца.

Только Лаура закончила разбирать вещи, как в дверь позвонили. Она пошла открывать, гадая, кто бы это мог быть. Она определенно никого не ждала.

И меньше всего она ждала человека, который решительной походкой вошел в дверь и в чьем присутствии ее крошечная прихожая уменьшилась в размерах.

Василий.

— Мне нужно с тобой поговорить, — начал он без преамбул.

— Я не хочу с тобой разговаривать, — возразила Лаура. — Разве что о работе.

Небрежно пожав плечами, он прошел мимо нее в гостиную.

— Я принес тебе чек. Это премия за хорошую работу. Надеюсь, у тебя хватит здравого смысла ее взять.

Искушение отказаться от этих денег было велико, но среди почты, которая пришла во время ее отсутствия, было письмо из учреждения, в котором находилась ее тетя. В нем сообщалось, что ежемесячная плата за проживание и обслуживание увеличилась.

— Также я хотел бы перед тобой извиниться. Алена только что призналась, что ты не отказывалась составлять ей компанию. Что она тебе не звонила и ты не знала о болезни своей тети. Я плохо о тебе думал. Прости меня.

Он признал, что был не прав. Это должно было доставить ей удовольствие, но она почувствовала лишь горечь.

Василий засунул руку в карман и достал оттуда сначала конверт, затем темный кожаный футляр.

— Здесь твои премиальные. — Он указал на конверт. — А здесь, — он похлопал пальцами по футляру, — подборка обручальных колец с бриллиантами. Я хочу, чтобы ты выбрала для себя то, которое тебе больше всего понравится.

— Я не могу выйти за тебя замуж.

— Можешь. Я знаю, ты надеялась, что у вас с Джоном... Но я намного богаче его, Лаура. У твоего бывшего наставника никогда не будет столько денег, сколько сейчас есть у меня.

— Ты думаешь, что деньги имеют для меня значение, когда дело касается брака? Я выйду замуж только за того, кто будет любить меня и кого буду любить я. Вижу, ты по-прежнему плохо обо мне думаешь. По-прежнему не веришь, что Джон был для меня просто хорошим другом.

Василий открыл футляр, и блеск бриллиантов на мгновение ослепил ее. Она быстро отвернулась:

— Бриллиантами меня не соблазнишь.

— Тогда что тебе нужно?

Она услышала в его голосе мольбу, или ей показалось? Скорее всего, второе. Она не могла себе представить Василия умоляющим кого-то.

«Ты, твоя любовь, преданность и понимание» — вот каков был настоящий ответ, но вместо этого она сказала:

— Ты никогда не сможешь дать мне то, чего я хочу.

— Возможно, я уже дал тебе ребенка.

— А я сказала тебе, что если это так, то я сама о нем позабочусь.

— Я тебе этого не позволю.

— Ты не сможешь меня остановить.

Они снова уставились друг на друга неистово сверкающими глазами, как два противника.

Не в силах выносить его близость, Лаура отошла назад. Обнаружив, что Василий внимательно смотрит на что-то за ее спиной, она повернула голову и, увидев шкатулку с тремя серьгами, инстинктивно наклонилась и закрыла ее. Она могла бы уязвить Василия, дав ему понять, что с самого начала знала о его маленькой хитрости. О поступке, свидетельствовавшем об эмоциональной слабости человека, который всегда гордился тем, что умеет держать свои эмоции под контролем. Но она этого не сделала, поскольку не хотела причинять боль любимому человеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению