Подводный патруль - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подводный патруль | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– У тебя не получится, – тут же откликнулся командир корвета, прекрасно понимая суть мысли подводника, – шланг тебе с палубного настила не сбросить. Он там тоже переплетен с кабелем в чертов узел.

– Да и пусть, – взволнованно откликнулся Сайрус, лихорадочно придумывая план спасения затонувшей лодки, – он мне не помеха. Говоришь, что еще один винт опутан кабелем?

– Да.

– Можно управиться и с одним, – констатировал подводник. – Если не получается снять штаны, можно ли снять ремень или как-то обломать ветку дерева? – адресовал он вопрос единственному человеку, понимающему, о чем идет речь.

– Боюсь, Сайрус, что сам ты не справишься, – с горечью констатировал командир корвета, – и я тебе тоже ничем не смогу помочь. Здесь нужны большие, а главное, прочные глубоководные ножницы.

– Что там у вас за разговор? – Возмущенный штабист был вне себя. – Что за аллегории? Какие штаны? Какой ремень? Какие ножницы? У нас здесь, между прочим, третий час утра!

– Нужен глубоководный агрегат, способный механически или при помощи подводной сварки перерезать стальной трос сечением около полутора дюймов. Лодку накрыло многотонным жгутом троса, придавило к грунту, – пояснил капитан корвета невыспавшимся штабистам, – нужно разрезать трос или шланг, иначе субмарина самостоятельно не всплывет. У меня на борту такого приспособления нет, – доложил он и стал ждать ответа. Теперь судьба гибнущего экипажа не зависела ни от него, ни от умений командира субмарины, а, как ни странно, от вот этих вот полусонных штабных офицеров.

– Через десять часов аппарат будет на месте, – сказал через несколько минут большой заокеанский начальник. – Ожидайте.

– Это поздно, – зло прорычал в ответ командир корвета, – с учетом предстоящих работ спускаемый аппарат должен быть под водой не позднее чем через восемь часов!

– Хорошо, – снова проскрипел голос из штаба, – мы постараемся приложить все усилия, чтобы доставить агрегат вовремя. Не сомневайтесь, Америка вас не оставит! Конец связи.

– Идиоты, – пробормотал, стиснув зубы, Стэнсон, когда в наушнике щелкнуло и связь отключилась.

– Спасибо, Пол, – донесся из-под воды усталый голос командира злополучной субмарины.

Глава 20

– Ай да американцы… Во дают! Во чешут! – такие удивленные возгласы офицеров то и дело раздавались в ходовой рубке «Адмирала Макарова». – Это что ж там у них за начальство такое?

– Не обольщайтесь на этот счет, – ехидно усмехался в ответ Морской Волк, которому по долгу службы, по званию и по занимаемой должности частенько приходилось сталкиваться с подобными людьми. Только с доморощенными, так сказать – с отечественными, родными. – Наши великие флотоводцы не уступят заокеанским ни в чем. А уж в части маразма – тут даже и не подходи. Мне лично встречались такие редкостные экземпляры, что прямо хоть в специальной кунсткамере идиотов их выставляй, – урезонивал разрезвившихся офицеров командир. – Вы еще от них наплачетесь, – многозначительно обещал капитан второго ранга.

На российской секретной мини-субмарине «Адмирал Макаров» устраивалось представление.

Вырвавшись из ледяного плена, экипаж быстро провел внешний осмотр, устранил мелкие неполадки и со всей скоростью двинулся на пеленг радиомаяка, наверстывая потерянное время. Лодка шла на перископной глубине. Неподалеку от пеленга были обнаружены идущие параллельным курсом на расстоянии всего нескольких десятков кабельтовых американский военный корвет и китобойный корабль под флагом Новой Зеландии. Это обстоятельство очень насторожило Морского Волка. Во-первых, весьма и весьма странное соседство. Ни один гражданский корабль, тем более такая лохань, как китобоец, не позволит себе приближаться к военному кораблю другой страны. Да и вояки вряд ли позволят это сделать. Сначала вежливо попросят держаться подальше, а особо ретивых могут и ко дну пустить. Второе, что вызвало подозрение у командира «Макарова», это то, что корабли шли одним и тем же курсом, словно стремились к одной точке на просторах громадного Мирового океана. И третьим обстоятельством было то, что в эту самую точку направлялся и экипаж «Адмирала Макарова». Именно оттуда шел сигнал с аварийного радиомаяка батискафа.

Загадок Морской Волк не любил, а вот поиграть в прятки-пятнашки – с удовольствием. Поэтому Илья Валентинович отдал приказ лечь на параллельный курс и двигаться за этой смешанной американо-новозеландской эскадрой. Быть замеченным с корвета Морской Волк не боялся: не того полета эта птица, чтобы обнаружить секретную российскую субмарину, но тем не менее на всякий случай все меры предосторожности на лодке были приняты.

Так эта «эскадра» и двигалась: впереди корвет и китобоец, за ними и чуть слева, на расстоянии мили, «Адмирал Макаров». Шли, правда, недолго, и спустя двадцать минут китобойное судно отвалило, взяв курс прямо на подводную лодку.

Морской Волк мирно пропустил над собой новозеландцев, продолжая следовать за военным кораблем. Однако спустя еще минут пятнадцать тот застопорил ход и остановился. Замер под водой и «Адмирал Макаров». Осторожно подняв перископ, Морской Волк стал наблюдать за странными действиями палубной команды, которая зачем-то стала спускать шлюпку, хотя никаких видимых и слышимых причин для этого не было. Сам корвет не тонул, на море не видно было никаких следов крушения какого-либо другого судна. Значит, шлюпку точно спускали не для спасения тонущего экипажа. Странно… Не порыбачить же, в самом деле, решили американцы?

И что самое интересное – сигнал от нашего радиобуя был где-то здесь, совсем рядом. Значит, поблизости должен быть и батискаф, но его нигде не было ни видно, и не слышно. Радары тоже фиксировали только корвет и китобойное судно. Запеленговать сигнал радиомаяка американцы не могли, да и сам сигнал был хоть и близко, но шел с другой стороны. Так что шлюпку спускали не для того, чтобы выловить радиобуй.

Шлюпка тем временем отвалила от борта и стала табанить недалеко от корвета.

– Максимальное увеличение на перископ, – распорядился Морской Волк, пытаясь разглядеть с помощью электроники суть действий американских матросов, и наконец понял, чем они заняты. – Вон оно что… Ребята, а ведь они тянут связь от аварийного буя своей подводной лодки. Значит, штатовская субмарина находится где-то прямо под нами.

– Похоже на то, – согласился старший помощник, которому Морской Волк уступил место у перископа, и теперь тот воочию мог убедиться в верности выводов командира.

– Новозеландское китобойное судно застопорило ход, – доложили акустики состояние дел на поверхности, и Морской Волк развернул перископ на сто восемьдесят градусов. Китобоец действительно сбросил скорость и по инерции медленно двигался вперед. Судя по сгрудившейся на верхней палубе команде, члены которой пристально вглядывались в одну точку, новозеландское судно не просто останавливалось, а осторожно подходило к какому-то объекту, скрытому от радаров «Макарова» корпусом китобойца.

– Что-то мне во всех этих маневрах не нравится, – задумчиво произнес Морской Волк, попеременно вращая перископом то в одну, то в другую сторону, – сдается мне, что оба этих судна из одной команды, хотя ходят и под разными флагами. Как ты считаешь, Николай Давыдович? – поинтересовался он мнением старшего помощника, снова уступая ему место у перископа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению