Морской охотник - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской охотник | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Вряд ли, — покачал головой Каленский. — Мои ребята уже сделали предварительные выводы. Похоже, что склад подожгли одновременно с четырех сторон. Это можно было сделать только сознательно.

Кстати, капитан… — он обратился к пограничнику, явно забыв его фамилию.

— Кафтанов, — подсказал тот.

— Капитан Кафтанов, кто стоял на посту у склада?

— Рядовой Григорьев.

— Где он?

Кафтанов смутился.

— Не знаю, товарищ майор.

— То есть как это?! Он что, погиб?

— Не знаю, — снова повторил Кафтанов. — Тело мы не нашли.

— Вот вам и ответ, — вмешался Берегов. — Поджег и сбежал.

— Да зачем ему было склад поджигать? — недоуменно спросил Кафтанов.

— Например, для того, чтобы вы были заняты пожаром и не сразу заметили его исчезновение. Таким образом, он выиграл время.

— Подождите! А второй пожар? — громко сказал Коробов.

— Какой еще второй? — с тоской в голосе спросил Берегов. Нет, похоже, у него эта неделя несчастливая, постоянно какие-нибудь беды приключаются.

— Как какой? Гауптвахта! Она же тоже сгорела!

— Что?!! — взревел Берегов. — Гауптвахта?!!

А американец?!

— Ядрена мать… — только сейчас до капитана Кафтанова полностью дошла вся серьезность положения.

— Какой американец? — недоуменно спросил военный прокурор.

Берегов быстро ввел его в курс дела.

— Ясно… — зловеще протянул тот. — Короче говоря, Кафтанов, ты точно под трибунал пойдешь. Гибель иностранца — не шутки! Штатники нас на мелкие клочья порвут!

— Я… я… — забормотал капитан.

— У тебя там хоть часовой был?! Он куда смотрел?!

— Был часовой! — чуть оправившись, выкрикнул Кафтанов. — Но он тоже пропал!

— И этот тоже?! Ну у вас тут и порядочки!

— Господа, спокойнее, — сказал Берегов, поднимая руки. — Давайте не будем шуметь. Итак, поправьте меня, если я что-то не правильно понял. Сгорели два помещения — склад и гауптвахта. Оба часовых, которые должны были их охранять, пропали. Заключенные, сидевшие на гауптвахте, погибли, — произнося эти слова, Берегов чуть зубами не заскрипел, сохранять спокойный тон стоило ему колоссальных усилий. Подумать только — ведь сам же американца военным отдал! И спросят теперь наверняка с него!

Вся эта история может ему стоить места. Единственный выход — во всем поскорее разобраться, найти виновных и наказать их. Тогда, может, и пронесет.

— Да, все так, — кивнул прокурор. — Мне кажется, что оба часовых просто сговорились и дезертировали. Господин Берегов прав — склад и гауптвахту они, скорее всего, подожгли, чтобы замести следы и задержать погоню. Чтобы проверить эту версию, я хочу спросить у капитана Кафтанова одну вещь. Но прошу, капитан, отвечайте честно. Все равно мои люди все выяснят, и если начнете врать, мы только время потеряем. И не думайте, что вам это сойдет с рук. Итак — скажите, эти часовые были из новобранцев или старослужащих?

— Новобранцы, — нехотя ответил Кафтанов. — Оба еще года не отслужили.

— И второй вопрос. У вас на заставе есть дедовщина? Только честно, все равно ведь узнаю!

— Была… — не поднимая глаз от земли, сказал Кафтанов. — А что я сделаю? С этим без толку бороться, а иногда от нее даже польза бывает!

— Вот она, ваша польза, — Каленский кивнул в сторону дымящихся развалин склада. — И гибель двух арестованных — тоже, видимо, польза.

— Насчет них еще ничего точно неизвестно. Может, они не сгорели. Мы пока не нашли тел, — вмешался Коробов.

— А где же они в таком случае?

— Мало ли… Сбежали просто.

— Ладно, это мы скоро узнаем, — отмахнулся Каленский. — Расчистка гауптвахты продолжается. А пока давайте исходить из худшего, то есть из того, что они мертвы.

— Господа, по-моему, вам пора прекратить болтовню и что-то сделать, — на этот раз интонация Берегова была грозно-начальственной.

— А мы кое-что уже и делаем, — огрызнулся прокурор, которому глава администрации Прибрежного прямым начальником все-таки не был. — Мои люди уже прочесывают окрестности, ищут свидетелей…

— Капитан Коробов! — раздался в этот момент громкий крик со стороны дороги. — Идите сюда!

— Извиняюсь, — лицо капитана тут же приобрело азартное выражение, он кинулся на зов.

Оставшиеся принялись обсуждать, какие меры следует принять для поимки дезертиров, но ни до чего толком договориться не успели. Минут через пять Коробов вернулся. Выражение лица у него было очень довольное.

— Подтверждаются наши предположения, — не дожидаясь вопросов, сказал он.

— Какие? — в один голос спросили Берегов и Каленский.

— Насчет дезертиров. К нам сюда пришли японцы, сказали, что на их базу был налет. Буквально с полчаса назад.

— Что за налет?

— Японцы говорят, что видели двух человек с автоматами. Они хотели угнать их лодку и завладеть припасами. Японцы попытались их отогнать, но дезертиры открыли огонь. Один из японцев ранен.

— Час от часу не легче… — простонал Берегов. — Сначала американец, теперь еще и кто-то из японцев. Что у нас тут, сезон охоты на иностранцев, что ли, открылся, а я и не знаю?

— Рана тяжелая? — деловито спросил Каленский.

— Не очень. Говорят, что пуля прошла через мякоть плеча навылет.

— Ну, это, считай, дешево отделался, — с облегчением вздохнул прокурор.

— Вот они что принесли — Коробов протянул вперед раскрытую руку и посветил на нее фонариком.

Все заинтересованно склонились к ней. На ладони мента лежали несколько гильз от автомата Калашникова.

— Я заберу на экспертизу, — Каленский попытался взять гильзы.

— Э, нет! — Коробов сжал руку в кулак. — Экспертизу мы сделаем сами!

— Это наше дело! Дезертирами занимается военная прокуратура!

— А нападениями на мирных жителей — милиция!

— Прекратите! — рявкнул Берегов. — Коробов, отдай прокурору несколько гильз. Сделаете экспертизу оба, если так по работе соскучились!

Коробов, хоть и с явным недовольством, подчинился. Местная милиция давным-давно была в кулаке у главы администрации.

— Нужно посылать солдат в погоню, — сказал Каленский, получив гильзы. — Кафтанов!

— Да?

— Высылайте своих пограничников. Пусть идут к тому месту, которое покажут японцы. Ну, туда, где дезертиры на них напали. А оттуда пусть выходят на поиски. Собаки у вас есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению