– Ну что же, можно идти, – торжественно сказал колдун, доставая из вороха тряпья, лежащего в углу, последнюю необходимую ему принадлежность.
Все встали и направились за ним. Они вышли за деревню, где около огромного камня был разожжен большой костер. Иных лиц там не было; Хамари решил, что если случится конфуз, то лучше без присутствия соплеменников. Репутацию надо было поддерживать. Наконец он закончил последние приготовления и, взяв за руку Стаса, подвел его к костру и усадил на землю. Затем он начал делать движения вокруг Стаса, при этом подтанцовывая и что-то бубня себе под нос. Савичев и Саша стояли неподалеку и наблюдали за происходящим. Правда, на лице Олега была улыбка, но в темноте ее никто заметить не мог. Саша, наоборот, относился ко всему этому очень серьезно и даже завороженно, он был все-таки кенийцем. Тем временем колдун, убыстряя темп, кружился вокруг Стаса, видимо, входя в экстаз. Он запрокидывал голову, иногда тряся руками, как будто хотел чего-то с них смахнуть. Так продолжалось минут десять. Вдруг колдун подпрыгнул вверх и, приземлившись, замер. По его лицу стекал пот; было видно, что Хамари потратил немало калорий.
– Все, ему теперь должно стать лучше; но если хотите, мы повторим это завтра, – подойдя к Савичеву, тяжело дыша, произнес Хамари. Было заметно, что он устал, – годы брали свое. Савичев, обойдя колдуна, направился к Стасу, который продолжал сидеть у костра, видимо, не зная, что он должен делать далее. Олег присел на корточки около него и, наклонившись к его уху, тихо произнес по-русски:
– Все, Стас, ты абсолютно здоров, в буквальном смысле.
Затем он демонстративно обнял обеими руками Стаса, который от этого жеста слегка обалдел, и громко воскликнул:
– Этого не может быть! Мой бедный брат стал здоров! Хамари, ты настоящий гений… Не зря слава о тебе ходит по всей Кении. Нет, теперь она будет распространена по всему миру! Как я счастлив, как будут счастливы наши престарелые родители!!
Стас тем временем встал на ноги и со «счастливой» улыбкой подошел к колдуну.
– Спасибо тебе, великий лекарь, ты меня вылечил, – и слегка поклонился ему.
Хамари непонимающим взглядом поочередно смотрел на Савичева и Стаса. Он никак не ожидал такого результата. Точнее сказать, вообще никакого. Неужели и вправду случилось чудо? Как жаль, что он не позвал жителей деревни присутствовать здесь – его авторитет взлетел бы до самых небес! Но кто знал, что все так завершится?
– Нет, это надо срочно отметить! Скажи об этом, никто не поверит. – Савичев произнес эту фразу конкретно для Хамари, чтобы вывести того из оцепенения.
– Да, да, конечно, идемте, – до конца не приходя в себя и продолжая глядеть на Стаса, ответил Хамари, но тот уже разговаривал с Сашей, который разделял общий восторг.
Процессия направилась обратно к дому Хамари. Оставив гостей у костра, который горел недалеко от входа в жилище, колдун ненадолго отлучился, чтобы дать указания насчет ужина, но главное, чтобы разнести весть о выздоровлении больного. Вскоре к хижине колдуна начал стекаться народ, чтобы воочию убедиться в чудесном исцелении. Все старались подойти поближе, а самые смелые дотрагивались руками до Стаса, которому, похоже, это не очень нравилось, но он стойко терпел. Колдун тоже возвратился – и вовсю купался в лучах славы, напустив на себя торжественный вид.
Женщины тем временем начали приносить большие глиняные блюда с кушаньем, а несколько мужчин несли на длинных жердях две козьи туши, которые они водрузили на рогатины над огнем. Мальчишки с вязанками сухих сучьев спешили разжечь костер посильнее. Все говорило о том, что пирушка намечается грандиозная. Савичев с удовольствием наблюдал за этой суетой, так как голод уже давал о себе знать.
Наконец все было готово. Мужчины широким кругом начали рассаживаться вокруг костра, оставляя самые почетные места для Хамари и гостей. Компаньоны не заставили себя долго ждать, но Хамари не спеша, величественно прошел в середину круга и на местном языке дал знать, что праздник начат. Он первым взял большой кусок мяса и положил себе на блюдо, затем на правах хозяина начал потчевать гостей. Вслед за этим к пиршеству присоединились и остальные. Первый голод был утолен, и можно было пообщаться.
– Хамари, мне кажется, под такую пищу необходимо и правильное питье. Или у вас тут сухой закон? – начал искушать колдуна Савичев.
Хамари задумался. Он хорошо знал, что спиртное в деревне выдавали только под контролем Мотары – тот всегда четко следил, чтобы его употребление не выходило за рамки дозволенного, и строго наказывал тех, кто их не соблюдал. Колдун продолжал думать. Решение нужно принимать да и авторитет надо держать на уровне. Ничего страшного, если он позволит людям немного выпить, – не каждый день происходят такие чудеса. Надо, чтобы они запомнили это надолго. Тем более что запасы рома хранились у Хамари. Он тут же дал команду двум подросткам, и они быстро принесли три бутылки рома, содержимое перелили в сосуд из высушенной тыквы и вручили непосредственно Хамари. Тот, держа его обеими руками, сделал несколько глотков и передал сосуд Савичеву. Олег принял его и выдержал небольшую паузу – ему не очень нравилось распитие по кругу, он любил, когда пьют из стаканов, – но местные традиции были таковы, и с ними приходилось считаться. Только обмочив губы, Савичев отдал тыкву Саше, который сидел рядом с ним. Еще заранее он предупредил его, чтобы тот не вздумал даже нюхать спиртное, так как хорошо помнил, чем закончились недавние посиделки в лагере Нуема. Саша также сделал вид, что пригубил ром, и отдал сосуд далее. Тыква с перерывами ходила по кругу еще несколько раз, но она была не бездонная. Спустя какое-то время сосуд опустел. Между тем было заметно, что народ стал веселее. Многие начали разговаривать друг с другом и жестикулировать. Однако пили только мужчины; женщины и подростки наблюдали со стороны.
– Хамари, ты меня, конечно, извини, я плохо знаю ваши законы, но в нашей стране, когда происходят такие необычные события, то празднуют все. Может быть, ничего страшного, если и женщин угостят, а то мне как-то неудобно перед ними, – наклоняясь к колдуну, произнес Савичев. – У меня тоже кое-что припасено для случая.
Олег встал и сходил к их джипу. Через минуту он возвратился, неся в руках две бутылки «Столичной» и торжественно улыбаясь.
– Как говорится, от нашего стола вашему, – и поставил бутылки перед Хамари. – Такой напиток ты, наверное, еще не пробовал. Он хорошо пьется, и от него никогда не болит голова, – добавил Савичев.
У Хамари уже разыгралась кровь; он и сам подумывал, что выпивки, пожалуй, надо бы добавить. Колдун принял предложение гостя, чем вызвал явное удовлетворение у остальных. Он сам развинтил крышки бутылок и перелил водку в сосуд. В этот раз пили уже все присутствовавшие, за исключением гостей, но, кроме них, об этом никто не догадывался. После водки опять пили ром, когда закончился и он, послали за очередной партией. Час спустя никому ни до кого уже не было дела – каждый был занят собой. Кто-то пытался плясать, кто-то, шатаясь, ходил неподалеку, некоторые уже укладывались спать. Савичев, по-дружески положив руку на плечи колдуна, воспевал его гениальность. Незаметно меняя тему разговора, он как бы отстраненно спросил о жизни в деревне, какие новости в округе. Хамари, уже неуверенно держа голову, косноязычно ответил: