Разящий клинок - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Дункан cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разящий клинок | Автор книги - Дейв Дункан

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего не могу с собой поделать.

– Я знаю о двух способах. Один называется угадыванием, и он мне хорошо знаком. Сначала нужно просто представить себе, как ты делаешь одно, потом что-нибудь другое, – и после решить, какое занятие тебе больше по душе. Впрочем, этот способ не всякому сгодится…

Гэт уже качал головой.

– Другой способ – прорицание, – продолжал Рэп, – но оно требует немалого труда… Вдобавок обычно ты видишь сразу столько возможностей, что ни одну из них не можешь рассмотреть толком. Это лучше работает на примере других. Порой наталкиваешься на предуготованную Богами судьбу, и…

Внезапно Рэп замолчал, вспомнив о сделанном ему страшном предсказании. К счастью, Гэт не заметил его замешательства.

– И это тоже не совсем то, сир, – сказал он. – Кажется, я не могу видеть судьбу. «И то хорошо», – подумал Рэп.

– Описать это я могу только так, – говорил Гэт, глядя под ноги. – Несешь свечу в кромешной темноте: другие идут словно с закрытыми глазами – они спотыкаются о камни и падают в ямы. А я вижу, куда ступаю, правда, не очень хорошо…

– Эге, да это отличное описание! Значит, ты можешь обходить ямы?

– Иногда. Порой их невозможно избежать, вроде моих занятий алгеброй… А иногда я нарываюсь на вещи, которых не ждал или которые не увидел вовремя. Но это бывает редко, па.

– Я думаю, твой Дар называется все-таки предвидением. В жизни не пробовал, но, наверное, у меня получилось бы… Да название – чепуха! У тебя великий Дар, сынок, гордись им и используй как должно. Не стоит употреблять его во Зло.

Гэгу было только тринадцать – и он, конечно же, сразу захотел узнать, каким именно образом его предвидение может послужить во Зло. Лишь несколько минут спустя Рэпу удалось сменить тему и заговорить о магическом щите замка.

У развилки он остановился.

– Давай проведем небольшой опыт, – предложил Рэп сыну. – Отсюда мы можем пойти по Рыночной аллее или же сначала спуститься здесь, – дождь прекратился. Ты можешь сказать, кого мы встретим, если пойдем и здесь, и там?

Гэт пристально смотрел вниз, на убегающую прочь узкую улочку.

– Если ты пойдешь здесь, па, то наткнешься на епископа.

– Бог Ужаса! – вскричал Рэп. – Ты прав. Быстрей! – Он поспешил по Рыночной аллее, и сын бежал за ним по пятам. Других испытаний тайным искусствам они не предпринимали, пока не добрались до самой пристани.

2

Прошедшей зимой капитан Эффлио водил «Морскую красотку» на юг и посетил Порт-Имп, город своего детства. Ему даже удалось разыскать давным-давно потерянную дочь. Но и сам город мало чем напомнил ему о былом Порт-Импе, и хозяйство дочери выглядело сумасшедшим домом, набитым буйными детьми, чьи шалости творили нечто ужасное с астмой капитана… Зять оказался религиозным фанатиком, при виде которого у бедняги Эффлио волосы вставали дыбом. В общем, ему пришлось распроститься с мечтой о тихой старости у семейного очага.

Затем, когда выгодный груз вновь привел Эффлио в залив Памдо, у него возникли новые соображения на сей счет. В тамошнем порту он наткнулся на честолюбивого етунского моряка по имени Бифбол, вложившего в дело некую сумму; етуны и деньги – комбинация довольно необычная. Последней каплей был ответ Крашбарка, когда Эффлио заметил боцману, что подумывает о новом рейсе в Краснегар. Гигант попросту переспросил его: «Куда?» – с совершенно тупым выражением на лице. Черты Крашбарка, отчасти попорченные частыми драками, временами красноречиво свидетельствовали о слабоумии их владельца, но то, что боцман успел позабыть этот странный маленький городок на обломке скалы, решило все. Ни один имп не устоит против загадки.

И вот он опять в Краснегаре. Город вовсе не изменился, хотя в доках кипела бурная деятельность, необычная для столь раннего лета. Действуя исключительно наугад, Эффлио набил трюмы «Красотки» пенькой, решив про себя, что этот груз окажется выгодным вложением средств. А еще он взял на борт Бифбола.

Они с Крашбарком с первого взгляда стали врагами. Етунские традиции запрещали ссоры в открытом море, хоть в данном случае мир между ними двумя держался исключительно на добрых дедовских обычаях. Теперь, когда «Морская красотка» оказалась надежно пришвартована к пристани, они готовились выяснить отношения в ближайшей таверне. По крайней мере один из них вернется на борт в отрубе, – и тогда оба станут чуть счастливее, и в будущем смогут нормально работать вместе.

Утренний дождичек как раз ронял последние капли, когда на досках причала выросли две высокие фигуры. Эффлио отнюдь не удивился, увидев приближающегося короля-фавна; капитану быстро удалось подавить неспокойные воспоминания о волшебстве, но горло сдавило, и, ничего не поделаешь, он начал хватать ртом воздух, как выброшенная из сетей рыба.

Король перемахнул на борт, сопровождаемый молодым етуном. При взгляде на Эффлио мальчишка отчего-то вспыхнул до корней своих нечесаных волос.

– Доброго утра, кэп, – сказал король. Эффлио склонился в чинном поклоне:

– Доброго утра и вам, сир… И вам, ваше высочество! Что ж, вы подросли как минимум на два кабельтова! – Почему бы не порадовать короля? Подобные замечания всегда приводят отцов в отличное расположение духа.

Фавн расцвел:

– Правда? Когда он окончательно вырастет, я буду рядом с ним походить на гнома… Как зовут этого моряка, мимо которого мы только что прошли? Он кого-то мне напоминает.

– Боцман Крашбарк, сир? Или казначей Бифбол? Король озадаченно покачал головой.

– Не помню имени. Может быть, второй? Кажется, мы были знакомы когда-то, но он вроде меня тоже не признал… Впрочем, не важно. Что, нет лошадей? – Он угрожающе ухмыльнулся.

– Нет, ваше величество. На сей раз я привез пеньку.

Король Рэп обменялся с сыном загадочными улыбками.

– И что же заставило вас решить, что она нам может потребоваться?

Эффлио с удобством привалился к поручням, готовясь к приятной торговле. Если имп не в состоянии надуть фавна, тогда ему точно пора списываться на берег.

– Границы с Двонишем перекрыты, по приказу императора.

– Значит, пенька сильно упала в цене?

Откуда он может это знать?!

– Значит, дварфы могут сильно заинтересоваться подобным грузом, сир.

– Мы не торгуем с дварфами. – Король прислонился к мачте. Мальчик уселся на швартовую тумбу, глядя на отца преданными глазами.

– Но вы торгуете с гоблинами, – возразил на это Эффлио.

Долгий изучающий взгляд короля заставил его поежиться.

– Вы дальновидный человек, капитан.

– Благодарю вас, сир.

– Я подумаю. Корона может заинтересоваться вашим грузом, как вы и предполагали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию