СМЕРШ «попаданцев». «Зачистка» истории - читать онлайн книгу. Автор: Александр Конторович cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - СМЕРШ «попаданцев». «Зачистка» истории | Автор книги - Александр Конторович

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Отъехав от Петербурга несколько верст, карета баронета завернула на постоялый двор – близилось время обеда. А это место всегда славилось своей кухней, о чем сэру Генри не преминули уже сообщить.

Обед важному путешественнику был подан в отдельный номер, куда он проследовал сразу же, как только вошел в здание. А перед дверями номера расположился его слуга в компании с дюжим молодчиком, рослым, как йоменский стражник. Обветренное лицо выдавало в нем грума, а жесткий взгляд – бывалого человека, попадавшего в переделки опаснее охоты на лисиц. Глядя на него, с трудом верилось в то, что он всю жизнь был слугой – уж слишком заметна была привычка носить другую одежду. Ему скорее подошел бы солдатский мундир, нежели ливрея лакея.

Его коллега вместе с кучером остались у кареты. Присев на бревнышко, они с удовольствием прихлебывали пиво, которое им принесли с кухни.

– Смотри, Джонни, вот та молоденькая девчушка – она на тебя смотрит!

– Так и неудивительно! Не на местных же олухов ей пялиться! Такие, как мы, нечасто сюда заворачивают.

– Я бы сказал наоборот – достаточно часто для того, чтобы она не глядела на деревенских парней. Ну, что такого интересного может она увидеть в своем селении? А тут – настоящие мужчины!

– Разбираешься уже, поди, в здешних девчонках-то?

– А ты думал! Они здесь бывают очень даже ничего! Жаль, что ты не успел их распробовать, слишком уж быстро твой хозяин засобирался в дорогу! Хотя… эта девчушка, вроде бы, не против…

– Тощенькая какая-то… и маленькая.

– А тебе нужна великанша? Ну, извини… – посольский грум развел руками. – Тогда, если ты не хочешь, я окажу ей свое внимание…

Отставив в сторонку недопитое пиво, он приподнялся и, приосанившись, двинулся к сараю, из дверей которого выглянула девушка. Раздосадованный кучер только сплюнул на землю от огорчения. Ну, не везет же!

Подмигнув своему собеседнику, здоровяк потянул на себя створку ворот и шагнул внутрь. Тихо… надо полагать, его визит не вызвал никакого противодействия. Ну, вот, так всегда… одним плюшки, а другим – шишки!

Но не успел огорченный кучер допить свое пиво, как из приоткрывшейся двери выглянула та же самая девушка. На этот раз она сделала совершенно недвусмысленный жест рукой – иди сюда! Однако! Приходилось слышать подобные вещи про итальянок, но чтобы вот тут, в России? Тут уж надо быть совершенным лопухом, чтобы зевнуть такую возможность!

После яркого солнечного освещения полумрак сарая заставил кучера напрячь свое зрение, чтобы что-то разглядеть. Где же Гарри? Вот он, разлегся на сене слева от входа. А девчонка куда делась?

Еле слышный шорох за спиной – и невыносимая боль вдруг пронзила незадачливого ловеласа! Холодный клинок кольнул его куда-то чуть выше поясницы, а неожиданно сильная рука сдавила горло, не давая возможности позвать на помощь…

3

Разрекламированная кухня оказалась действительно выше всяких похвал. Довольный гость уплетал за обе щеки, про себя удивляясь тому, как в такой глуши ухитряются готовить еду подобного качества. Отдав должное обеду, сэр Генри движением руки приказал очистить стол. Вздремнуть, что ли? Снова залезать в тряскую карету не хотелось, сытная еда располагала к отдыху. Ослабив ворот камзола, гость откинулся назад, опершись спиной на стену. Прикрыл глаза. Вполне можно было и вздремнуть немного. Миссия, в общем, выполнена, нужные сведения получены, инструкции доставлены. Впереди только унылый путь по ужасным русским дорогам, что само по себе сродни подвигу. За такие вещи надо вознаграждать особо!

Чуть слышный звук заставил гостя недовольно приоткрыть глаза. Ну, что там еще такого? Верный Джереми хорошо знает привычки своего хозяина и не станет беспокоить его сразу после обеда. Значит, это приперся кто-то из местных. Неужели им непонятно, что вваливаться с визитом к отдыхающему джентльмену – это моветон?

Это действительно оказался какой-то местный визитер. Высокий, неплохо одетый мужчина бесцеремонно расположился напротив сэра Генри.

– Кто вы такой, любезнейший? И какого черта делаете в моей комнате?

– Это все ваши вопросы? Не стесняйтесь, спрашивайте.

– Я сейчас кликну грума, и вас вышвырнут вон! Что вы себе позволяете?

– То, что считаю нужным. А лакеев можете не трудиться звать: они достаточно далеко для того, чтобы услышать ваши крики. Полагаю, что они сейчас дают отчет в своих действиях непосредственно святому Петру. Хотя, возможно, их опрашивает и иное важное лицо. Например, сам сатана или кто-то из его приспешников.

– Вы их что – убили?

– Не я. Но в целом вы правы.

– Что вам угодно?

– Меня интересует отчет о ваших действиях в Петербурге. Содержание инструкций, которые вы передали послу, и сведения, которые он вам сообщил. Чтобы избежать недоговоренностей, я хочу знать все о планирующемся заговоре.

Сэра Генри прошиб холодный пот. Он не был трусом, в свое время ему пришлось прослужить офицером в полку и участвовать в нескольких стычках. Его не испугала бы блестящая сталь клинка или черное отверстие пистолетного ствола. Но в голосе незнакомца звучала безжалостная решительность, не оставлявшая никакой надежды. Он не достал никакого оружия, но баронет не сомневался, что любая его попытка оказать какое-то противодействие неожиданному визитеру будет пресечена немедленно и самым жестоким образом. Двое слуг у двери, его камердинер, кучер и еще один посольский лакей – пять крепких мужчин. Убрать их тихо, без криков и выстрелов… За этим стояла какая-то незримая сила. Она пока не проявила себя во всей мощи, но Нольде не сомневался: сделай он какое-нибудь неправильное движение, и ответ последует незамедлительно. Жестокий и беспощадный. Надо было что-то срочно придумывать. Надеяться больше не на кого, остается воевать в одиночку.

– Да, я действительно передал послу несколько писем. Но вы же не полагаете, что я просматривал их перед этим?

– А сэру Оливеру вы тоже передавали письменные инструкции? Или все-таки беседовали с ним лично?

– Э-э-э… Мы разговаривали.

– И что интересного поведал вам сей достойный господин? Рассказал последние дворцовые сплетни? Или все-таки нечто более существенное?

– Он… он передал мне меморандум.

– Который, как я полагаю, вы не откажетесь мне продемонстрировать?

А вот это – шанс! Ибо в шкатулке с меморандумом лежал еще и дорожный пистолет. Он-то и был тем самым козырем, на который рассчитывал баронет.

– Но… как я потом смогу объяснить его пропажу?

– А ничего никуда не пропадет. Сами документы мне не нужны, вполне будет достаточно и того, что я их просмотрю. А вы, дражайший сэр, сможете блеснуть при дворе своей личной храбростью. Как же – отбились в одиночку от банды беспощадных разбойников! Да еще и бумаги важные сохранили! Согласитесь – такая доблесть заслуживает награды, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию