Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - читать онлайн книгу. Автор: Александр Конторович cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества | Автор книги - Александр Конторович

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Так вот, если прикинуть, то, если не считать шестерых наших, поменявшихся только сознанием, выходит, что двадцать семь человек махнулись местами на площади примерно в круге километров двадцать пять диаметром. От чего-то надо отталкиваться, пусть будут такие цифры. Вот узнать бы теперь, сколько тут всего народу жило на момент нашего появления, тогда и процент попаданцев можно будет грубо посчитать.

– И что это нам даст?

– Да свербит у меня одна нехорошая мысль. Ведь американки эти из автобуса – тоже все посетительницы одного форума. Но их только шестеро почему-то. Вот пришел полярный лис, нас закинуло сюда, а каких-нибудь амеров или еще каких бундесов взяло и тоже забросило. Знать бы еще, кого, сколько и куда? А то ведь мы тут планы строим, умные вроде, собираемся не допустить БП, тут бац – и какие-то крендели, среди которых вдруг окажется и один из прямых зачинщиков баба-бума, появились вот так же, как и мы. Бродят сейчас где-то, выживают, прикидывают, если соображалка работает, как бы вообще сделать так, чтобы России к двухтысячным вообще на карте мира не было…

– Вот подумаю так, и не по себе мне что-то становится. Не знаю даже, за что сначала браться, то ли тут устраиваться капитально, то ли бросать все и бежать искать «чужих» попаданцев, давить их, пока они нам не испоганили всю затею.

– И куда бежать?

– В том и дело, что не понятно, да и есть ли смысл искать кого-то, может, это только с нами такой фортель получился? Надо бы расспросить вождя и того испанца, наглов снова навестить, как тут с живыми душами на квадратную милю? И пора думу думать, как нам агентуру наладить в краях дальних, чтобы, если что необычное произошло, нашел кто-то вещи необычные, или человека встретил не от мира сего, так сразу бы нам весточку кинули. Иначе так и будем жить, постоянно ожидая подлянки неизвестно откуда и от кого.

Дядя Саша

– Сергеич!

– Какого рожна? – пробурчал я, не отрываясь от работы. Всеми доступными тут способами я начал пополнять наш боезапас. И вот передо мной уже лежало полтора десятка стрел для «Блесны». Наконечники ребята отковали из гвоздей, которых у нас был изрядный запас. Древки я вырезал сам. Пришлось их в темпе подсушить на костре и слегка после этого подправить. Не айс, конечно, но для обучения сойдут. Да и для охоты или боя метров на пятьдесят – шестьдесят тоже вполне себе подойдет. Мощи у арбалета хватит, а сантиметром левее или правее, уже не так существенно.

– Тут этот… дядя пришел. – Кобра присел на обрубок бревна, заменявший мне в мастерской табуретку.

– Чей?

– Ну… из миссии, от испанцев. И Лола с ним.

– Чего хочет?

– Тебя хочет видеть. Говорит – есть дело.

– Ну, как говорили в старом кино, требует – примем. Сейчас, только руки ополосну.

Дядя, как назвал его Кобра, выхаживал по песку. Видно было, что он взволнован и не скрывает этого. Черт… что стряслось-то? Мы где-то напортачили или прокололись? Да нет, пока вроде бы все тихо… Или это я себе льстить пытаюсь?

– Добрый день, дон Хосе! Вы разрешите вас так называть?

Лола перевела. Все же испанским языком я пока не владею, так что такой качественный переводчик здорово облегчал нашу жизнь.

– Здравствуйте, дон Алехандро! Я смотрю, ваши люди не теряют времени даром! – Он указал рукой на строящиеся стены форта.

– Во многом это стало возможным благодаря вашей неоценимой помощи, дон Хосе! Ваши индейцы оказались очень смышлеными учениками. Без них нам было бы трудно.

– Всегда приятно оказать помощь доброму соседу! Мы ведь с вами добрые соседи, не так ли?

– Ну, разумеется, дон Хосе! По-моему, между нами нет никаких разногласий? Мы, в свою очередь, также готовы помочь вам всеми доступными нам силами и средствами. Увы, пока наши ресурсы не столь велики, как этого хотелось бы…

– Да… помощь… это вы правильно отметили… У меня есть к вам несколько вопросов, вы позволите?

– Да ради бога! Только, что это мы стоим на берегу? Может быть, вы соблаговолите пройти в мой дом? Тут ветрено… Это, конечно, тоже пока не очень комфортное жилище, но все же лучше продуваемого ветром берега. Да и сеньорите Долорес будет там гораздо удобнее.

– Возможно, позже, дон Алехандро. Сейчас у меня есть несколько вопросов.

– К вашим услугам.

– Скажите, – падре на секунду задумался. – В каких отношениях вы находитесь с британской короной?

– Ни в каких. Соседи – и не более того.

– Сколько у вас пушек в форте?

– Семь.

– А что делает в вашем лагере мистер Годдард? И его супруга?

– Мистер Годдард, как разумный человек, при встрече с нами сделал свой выбор. Он предпочел остаться в нашем лагере и не иметь более дел со своими прежними… нанимателями.

– А эта шхуна? Это ведь «Мэри-Энн»?

– Мы называем ее… (черт возьми, а как мы ее называем?!) «Ласточкой». Как она называлась ранее, мне неизвестно. По морскому праву, бесхозное брошенное судно принадлежит лицу, его спасшему и первым взошедшему на борт. Прежний хозяин, буде таковой и объявится, может лишь претендовать на часть ее стоимости. Да и то… это вопрос спорный… Во всяком случае, мистер Годдард таковых претензий не выдвигал.

– А какое положение он занимает в вашем… обществе?

– Один из колонистов. И все. Не более и не менее. В качестве такового он обладает всеми принадлежащими нам правами. И, соответственно, обязанностями.

Падре, сцепив руки за спиной, зашагал по песку. Туда-сюда. Остановился передо мной и внимательно посмотрел.

– У вас ведь еще вопросы есть, дон Хосе? Спрашивайте, не стесняйтесь…

– Поймите меня правильно, дон Алехандро. Я в ответе не только за души своих прихожан. На мне лежит тяжкий груз ответственности за их жизнь и дальнейшее благосостояние.

– Аналогично. Только вот за души своих товарищей я не в ответе. Так уж вышло, что моя жизнь протекала несколько в иной сфере, чем служение Господу нашему. Так что эту часть ответственности на меня никто не возлагал. Каждый из нас сам ответит за свои деяния на Страшном суде.

– Не ожидал от вас… мне всегда казалось, что вы далеки от религии…

– Возможно, что события последнего времени могут подвигнуть меня к этому.

– Какие же?!

– Извините, падре, но это не только моя тайна. И раскрыть я ее могу только на смертном одре.

– Хорошо… Мне приходят странные вести, дон Алехандро. Вы же помните этого английского офицера, которого вы нам передали при первой нашей встрече?

– Помню.

– После долгих переговоров с англичанами мы приняли решение передать его старшему английскому офицеру в этих местах.

– Ну, а мое-то какое дело? Ваш пленник, вам и решать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию