Друзья и враги - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друзья и враги | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Покончив с проверкой револьвера, капитан проверил, как работает камера – видео поступало нормально, потом вышел на балкон, огляделся. Это – путь отступления номер один, по балконам – в один из соседних номеров. Путь номер два – к грузовому лифту, совсем рядом, но это только если будет свободен коридор. Капитан чувствовал, что одним из этих путей скоро придется воспользоваться.

Спустившись вниз, к машине, он проехал несколько кварталов и только потом свернул к телефонной кабине общего пользования – несмотря на большое распространение мобильных телефонов, они до сих пор были распространены. Из телефонной кабины набрал номер, который он помнил наизусть и который не записывал ни на одной бумаге.

После десяти гудков трубку взяли.

– Чарли – команд – Чарли второму.

– На приеме.

– Альфа – контакт.

– Когда?

– Один час.

Трубка немного помолчала, капитан считал секунды – могло быть так, что его собеседник нарочно тянет время, чтобы дать возможность техникам определить место, откуда идет звонок. Сейчас уже не надо посылать группу, над городом дежурят несколько беспилотных аппаратов Predator, и стоит только дать одному из них координаты…

– Принято, – наконец отозвалась трубка.

Капитан повесил трубку, выбежал из кабины и побежал…


Оперативный центр, или Центр управления Объединенной группировки сил Мехико, находился на севере города, он был построен с нуля в пустыне и представлял собой типичное для североамериканцев унылое здание без каких-либо признаков резца архитектора, о шести этажах, с редкими окнами и утыканное антеннами. Говорили, что после стабилизации здесь в одном здании будут собраны все военные и гражданские службы САСШ, включая посольство с консульским отделом – ведь здесь было гораздо удобнее, чем в тесноте центра с его смогом и отсутствием мест для парковки. Но время шло, а стабилизация так и не наступала.

Капитан медленно прокатился мимо центра, он сильно рисковал, служба безопасности контролировала обстановку вокруг центра днем и ночью, но делать было нечего. В конце концов, у него журналистское прикрытие, оружие здесь есть у каждого второго, да и шестизарядный револьвер – совсем не лучшее оружие для террористической акции. Тем не менее капитан был очень осторожен и в любой момент был готов дать деру…

Когда он совершал уже третий круг, он увидел, как сзади к нему пристроился черный седан «Линкольн». Акулья, хромированная пасть радиатора, темные стекла, едва заметные фары спецсигналов скрытой установки под радиаторной решеткой. Что-то вроде парадной машины. Возможно, принадлежит начальнику станции.

«Линкольн» мигнул спецсигналами, не включая сирены, капитан начал притормаживать, но «Линкольн» обошел его и поехал дальше. Капитан понял, что надо следовать за ним…

Они остановились в одном скверике с фонтаном – Мехико строилось по испанским канонам, и таких вот фонтанов было достаточно. Помимо того, что они давали приятную прохладу летом – шум фонтана давал звуковой фон и затруднял прослушивание.

У фонтана играли дети. Как только они увидели черный «Линкольн» с североамериканскими номерами – все как один дали стрекача.

Из «Линкольна» – из правой передней двери – вылез молодой человек в черной бейсболке, черных очках, черном бронежилете и с черным автоматом Стоунера в руках – белой была только его кожа, белой, совершенно не загорелой. Капитан Риц-Дэвис осторожно вылез из машины, держа руки на виду, но человек с автоматом не стал его обыскивать, он просто стоял и охранял, то и дело поворачивая голову, как робот.

Потом открылась задняя дверь машины, и на свет божий вылез еще один человек. Этот – под сорок, среднего роста, малопримечательный внешне. В костюме он казался даже не опасным. Но это все потому, что этот человек очень хорошо умел скрывать свое истинное лицо.

Александр Маллоу, последнее известное воинское звание – майор. Прошел полный отборочный курс САС в рамках программы обмена при Фолсоме, служил в оперативном эскадроне «Дельта», затем перешел в военную разведку. Сейчас – не последний человек в JTF Mexico [43] , специальной группе, занимающейся секретными операциями против повстанцев и мафиози по всей Мексике. Человек, знающий очень и очень много.

Двое разведчиков – североамериканский и британский – двинулись навстречу друг другу. После поцелуев взасос во времена Фолсома сейчас отношения двух партнеров по Атлантическому союзу переживали заметное похолодание.

– Вы просили встречи? – спросил Маллоу.

– Да, верно. – Объяснимая вежливость.

Маллоу кивнул. Это выражение означало, что любой иностранный разведчик, относящийся к более-менее дружественной службе, прибывая в страну проведения операции, должен был сообщить местной контрразведке цели своего пребывания и срок. Это было не всегда правдой, но того требовала вежливость и правила хорошего тона.

– Вы выбрали не самое лучшее время и не самую лучшую страну, капитан.

– Выбираю не я.

– Неважно. Итак?

– Службу интересует один человек. Мы считаем, что его действия несут угрозу британским интересам. Его имя Александр Воронцов.

Маллоу не отреагировал.

– Я пошел на контакт, чтобы удостовериться, что мои действия не нарушат ваших планов. Насколько мне известно, вы заинтересованы в этом человеке. А этот человек ненадежен, нам известно это, как никому другому.

– Вот как… – сказал Маллоу. Ровный голос, правильные паузы между словами. Глаза, сокрытые черными стеклами очков, но даже если бы он смотрел прямо в глаза англичанину – капитан Риц-Дэвис был уверен, что они были честными и правдивыми. Североамериканцы много чему научились за последние годы. – У меня другая информация. Но если вы так говорите…

– Каждый из нас должен содержать в чистоте свой дом, – сказал еще одну много значащую фразу британский разведчик.

– Повторяю еще раз – у службы нет никакого явного и прямого интереса в мистере Воронцове. Он оказывал нам некоторые услуги, но как независимый подрядчик, причем со своими интересами. Не более того.

– Ясно.

– Но это не значит, что руки ваши развязаны. Мистер Воронцов связан с одним скандалом в Вашингтоне… почему-то мне кажется, что вы знаете, о чем идет речь. Кому-то из нас придется отвечать, если с ним что-то случится.

Намек был более чем понятен – вы уже облажались один раз. Североамериканцы сдадут их, если они облажаются и здесь. Подставят под огонь. Отвечать будешь ты, а не я.

– Мы будем осторожны.

– Вот как?

– Здесь случается много всякого. Но есть и другой вариант, о котором мы можем договориться сейчас.

Маллоу ничего не ответил.

– Это ваша территория. И вы могли бы оказать нам… некую дружескую услугу, которая, несомненно, будет зачтена…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию