Ложная тревога - читать онлайн книгу. Автор: Вернор Виндж cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложная тревога | Автор книги - Вернор Виндж

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– Замечательно, – поспешил заверить его я, – мне-то и нужно всего лишь пятнадцать минут.

– В таком случае считайте, что вам повезло, профессор. Следующий ритуал принятия смерти будет только через девять дней. Кто знает, продержитесь ли вы так долго…

Пока он говорил, в зале под нами начался настоящий кошачий концерт. Через секунду в дверь с силой постучали. Горст сорвался с места и приоткрыл дверь. Последовал оживленный диалог, затем святой отец хлопнул дверью и что-то крикнул нашему переводчику.

– Боже, помоги нам! – произнес Сирбат. – В двух километрах отсюда начались беспорядки в школе. Сейчас сюда направляется большая группа молодых.

Горст сел на свой стул, затем вскочил и начал метаться по комнате. Судя по тому, как он жевал свои губы, ситуация была не из приятных.

– Мы должны решить, что нам делать: убегать или прятаться, – завершил Сирбат.

– Здесь поблизости есть какие-нибудь укрытия?

– Нет, к тому же Горст – единственный, кого я знаю в этой части города.

– Тогда нам лучше оставаться здесь.

– Вы не знаете, как шимане ведут себя в подобной ситуации. Иначе бы не говорили так спокойно. Наши шансы на спасение в любом случае равны нулю. Так что… – он рыкнул в сторону брата Горста, тот что-то коротко сказал в ответ. – Брат Горст полностью поддерживает ваш план. Мы будем в большей безопасности на крыше, – с этими словами Сирбат исчез в дверном проеме. Тсумо смахнула протектрон со стола в карман, и мы поспешили из комнаты. Винтовая лестница заканчивалась небольшой площадкой метров десять на десять примерно в двадцати метрах от земли. Посреди возвышался большой крест.

Было уже далеко за полночь. Снизу доносился топот бегущих ног и звук отъезжающих автомобилей. Парковка перед церковью стремительно пустела, все спешили уехать подальше на запад. Один за другим гасли огни в окружавших нас домах. Звук транспорта становился все громче. Через пять минут он начал затихать, а затем над районом нависла напряженная тишина.

Шпиль церкви возвышался над всеми зданиями, на многие километры вокруг простирался Берелеск, мозаика из серых кубиков разной формы. Над городом взошла луна и осветила все серебряным светом. На горизонте виднелись вспышки разрывающихся бомб, и доносилась едва различимая канонада артиллерии. Берелеск не очень хорошо ладил со своими соседями.

Тсумо потянула меня за руку. Я обернулся. Голубая махина земного корабля зависла над заливом. Я плотнее укутался в свое черное одеяние – не хотелось, чтобы подчиненные Тсумо узнали нас.

Горст подошел к краю крыши и перегнулся через низкий парапет, чтобы посмотреть вниз. Сирбат внимательно осматривал опустевшие улицы и дома. Наконец я не выдержал: «Когда же начнется шоу?»

Сирбат бросил последний взгляд на земной корабль, затем бочком подошел к нам. «Вы что, не понимаете, почему так тихо? Примерно три тысячи детей сейчас разгуливают по улицам Берелеска. И они направляются в нашу сторону. Все, у кого была возможность, уже покинули город. Дети съедят все на своем пути. Остановить их нельзя – они очень умные и передвигаются толпами. И только когда они растолстеют до неповоротливости, правительство сможет перебить их одного за другим. Мы единственные взрослые в округе, и поэтому, самый лакомый кусочек».

Тсумо стояла возле меня и пыталась настроить свой протектрон. С края крыши брат Горст подал нам знак. Он услышал приближающихся детей. Я повернулся на восток и прислушался, но ничего кроме канонады артиллерии и гула машин не различил.

В нескольких кварталах от нас фасад одного из зданий осветился яркой вспышкой. Последовал оглушительный взрыв. Брат Горст и Сирбат одновременно зашипели от боли. Языки пламени охватили здание, но быстро погасли – все здания на Шиме построены из огнеупорного материала, но что самое главное, несъедобного. В небо взвился столб дыма, отбрасывая на освещенную луной землю причудливую тень.

Где-то в отдалении послышался смех, затем кто-то закричал. Рокот голосов набирал силу. Кому бы ни принадлежали эти голоса, они находились в экстазе. В четырех кварталах от нас мигнул и погас фонарь, донесся звук бьющегося стекла. В лунном свете дети казались серой массой, которая растекалась по улице и металась от двери к двери. Их смекалке можно было позавидовать. Ни один не высовывался из толпы. Они двигались ровной стеной, под их натиском один за другим исчезали уличные фонари. За авангардом шло подкрепление. Интересно, сколько всего учится в школе? Теперь душераздирающие крики доносились со всех сторон. Тсумо оторвалась от работы и впервые по-настоящему оценила положение:

– Сирбат, мы ведь в безопасности здесь? Крыша так высоко над землей.

– Они учуют нас даже здесь и попытаются добраться сюда. Мы ведь самая вкусная еда. Не удивлюсь, если они сейчас едят столбы и перекрытия, чтобы мы свалились отсюда.

Внизу раздался топот босых ног, и я услышал низкое утробное урчанье. Подойдя к краю площадки, я взглянул на главную крышу церкви. Мое появление было встречено радостными криками целой толпы, затем что-то пролетело в сантиметре от моего лица. Я отскочил назад, было достаточно и секунды, чтобы оценить наше положение. Целая толпа голодных детей приплясывала на крыше под нами. Они были так близко, что можно было рассмотреть нити слюны на подбородках. Дети были уменьшенными копиями взрослых шиман, только не носили одежды. Но было ли какое-то значительное отличие? Возможно, Тсумо в конце концов и права. Но о ее догадке так никто и не узнает, если мы не придумаем, как выбраться с этой крыши.

Горст стоял в метре от парапета с дубиной в лапах. Первого же умника ждал большой сюрприз. Сирбат носился из стороны в сторону – то ли в панике, то ли в раздумье. Сколько времени у нас было в запасе, пока дети не найдут способ добраться до нас? Меня это просто выводило из себя: при помощи протектрона можно было легко отбить нападение подрастающих шиман, но выдать свое местоположение землянам. Я оглядел площадку. В одном углу рядом с парапетом лежала целая куча какого-то мусора. Воспоминания двухсотлетней давности хлынули в голову, вместе с ними появились кой-какие идеи. Среди прочего хлама я разглядел цистерну, от которой шел шланг с вентилем. Обшивка цистерны была прохладной, вентиль был покрыт изморозью.

– Сирбат, – крикнул я. – Что это за штуковина?

Шиман перестал метаться по крыше, посмотрел на меня, потом крикнул что-то преподобному отцу.

– Это емкость для хранения природного газа, – перевел он ответ. – Его используют для отопления церкви и приготовления пищи.

* * *

Мы молча уставились друг на друга. Как только Сирбат узнал о содержимом бака, ему в голову пришла та же идея, что и мне. Он подошел ко мне и взглянул на вентиль. Я обернулся, чтобы посмотреть, где заканчивается шланг. У меня за спиной раздался взволнованный голос девушки.

– Кекконен, если ты привлечешь внимание полиции, нам уже не поможет протектрон.

– Забудь про это. Если у меня ничего не получится, мы будем мертвы через пять минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию