Истинная леди - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Грейл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная леди | Автор книги - Кэтрин Грейл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Но сам Джеффри ни разу не сказал, что любит ее.

Только сейчас, стоя у окна в доме леди Шиммон и наблюдая за отъездом Джеффри, Каролина впервые испытала сомнение. Да нет, он, конечно, любит ее. Как она могла сомневаться в этом, видя устремленный на нее голодный взгляд? Просто из благородных порывов он отступил в сторону, давая ей возможность найти счастье с другим мужчиной. Он любит ее, но не может пренебречь своими обязательствами перед семьей. Только и всего.

Каролина расправила плечи и приосанилась. Эта мысль окончательно утвердила ее в стремлении добиться успеха в своем финансовом предприятии.

Все последующие дни она пропадала в библиотеке, уединяясь с мистером Россом. Не имело смысла посещать балы, на которых не было шанса встретить Джеффри. Чтобы не терять времени даром, она всецело посвятила себя разработке планов по улучшению своего материального положения.

Прошло почти три недели. В очередной раз пригласив к себе мистера Росса, она заперлась с ним в библиотеке и посмотрела на озабоченного молодого поверенного встревоженным взглядом. Впервые в жизни она вынуждена была признать, что, похоже, переоценила свои силы.

– Неужели они все поломали? – спросила она с дрожью в голосе. – Но я вложила в эти ткацкие станки все до последнего пенни. Машины должны были увеличить производительность их труда в четыре раза!

Мистер Росс потупил взор.

– Да, мисс, – вздохнул он. – Но в этом как раз и заключалась проблема. Когда нам все же удалось убедить рабочих использовать машины, выяснилось, что станки работают очень хорошо, и людей это испугало – они решили, что теперь им угрожает безработица.

– Но станки могли бы в четыре раза повысить производительность их труда! Вы только посмотрите на эти цифры, мистер Росс. – Каролина подвинула к нему листок бумаги, исписанный аккуратными столбцами цифр. – Согласно моим данным, я должна была получить свою первую прибыль...

Поверенный нервно поправил очки.

– Они боялись за свои рабочие места, мисс. Да вдобавок запасов сырья не хватило бы на то, чтобы продолжать производство ткани прежними темпами. Они знали об этом.

Каролина покачала головой – сказать ей было нечего. Она сожалела о том, что не предугадала реакции своих рабочих.

– Но я же собиралась сделать дополнительные закупки шерсти!

– Не имеет значения, мисс. Луддитов это все равно не остановило бы.

Она оторопело смотрела на сидевшего напротив нее управляющего, отказываясь верить в случившееся. Неужели все кончено?

– Значит, они уничтожили все?

– Да, – подтвердил он грустно.

Каролина недоуменно хлопала ресницами. Она слышала слова, но, казалось, не понимала их смысла.

– Ведь я вложила в эти машины все до последнего пенни! – повторяла она вот уже в сотый раз за этот вечер.

– Да, мисс.

– А сейчас мы должны заплатить по закладной на имение. У нас есть что-нибудь?..

– Нет, мисс.

– Что с другими капиталовложениями?

– Ни одно пока не принесло дохода. – Росс развел руками. – Для большинства еще слишком рано. Простите меня, мисс, но я полагаю, что вам пора подумать о продаже.

У Каролины от ужаса екнуло сердце.

– Продавать? Что? Овец? Вудли-Мэнор? У меня ничего не осталось, кроме сломанных станков и пустой фабрики.

Мистер Росс имел привычку то и дело заламывать руки и теребить пальцы. Это зрелище стало для Каролины столь привычным, что она даже никогда не предлагала ему чая, сомневаясь, что у него найдется свободная минутка, чтобы взять чашку.

Но теперь впервые за много недель его руки лежали неподвижно. Они не шевелились, и от этого непривычного спокойствия у нее по спине побежали холодные мурашки.

– Я проработал различные варианты, – начал Росс осторожно. – И среди них нет ни одного, который мог бы вас удовлетворить. – Он протянул Каролине листок, покрытый колонками его расчетов, и искоса взглянул на нее.

– Вы думаете, кредитор согласится отсрочить выплату? – спросила Каролина с надеждой.

Росс покачал головой.

– Я уже обращался к нему с этой просьбой. Он... хм... не из числа сговорчивых людей. Вам не следовало брать этот кредит. Во всяком случае, не под такие... – Росс смущенно замолчал.

Каролина нетерпеливо мотнула головой, не желая выслушивать от своего поверенного, «что было бы, если бы». Какой же она была дурой! Она с таким упорством стремилась заработать деньги, что поставила на карту все – и все потеряла!

Взглянув на цифры мистера Росса, она тут же отвела взгляд и уставилась в окно, не в состоянии больше выносить этой муки. На улице стоял серый осенний день, вполне соответствовавший ее мрачному настроению.

– Это были совсем новые станки, последние разработки. Они должны были бы мечтать опробовать их в деле и первыми начать на них работать. Первыми соприкоснуться с будущим.

Поверенный вежливо хранил молчание, ожидая, когда хозяйка выговорится. Но она уже мысленно перенеслась к высокому вязу, росшему за домом. Если вытянуть шею, то дерево можно увидеть из окна библиотеки. Каролина закрыла глаза, представив, что находится в гуще его ветвей и слушает успокаивающий шелест листвы...

– Кхе!

Тишину неожиданно нарушил резкий звук: Росс откашлялся. Она с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться. Из опыта она знала, что желание прочистить горло у него наступало тогда, когда возникала необходимость сообщить неприятное известие. Каролина прикусила губу. Она не была уверена, что готова к новым испытаниям. Ей снова нестерпимо захотелось спрятаться на дереве, но бегством от действительности горю не поможешь.

Она заставила себя открыть глаза и остановила на своем помощнике немигающий взгляд.

– Продолжайте, мистер Росс, выкладывайте, что там у вас. Я должна знать все.

– Вы, вероятно, понимаете, что если своевременно не внесете деньги по закладной, то Вудли-Мэнор, включая все движимое имущество, перейдет в собственность кредитора.

На глазах Каролины выступили слезы. Если такое случится, они с отцом станут бездомными. Им некуда будет пойти, не на что будет жить. Тетя Уин не может их содержать. Она и так значительно поиздержалась, оплачивая расходы Каролины на балы и рауты в этом сезоне. Добрая тетушка сама едва сводит концы с концами.

– Вы не думали насчет вашего приданого? – спросил мистер Росс неестественно высоким голосом. – Если бы вы могли им распоряжаться, то причитающуюся вам часть недвижимости можно было бы продать или заложить и взять деньги под залог.

Она горестно покачала головой:

– Я не могу воспользоваться своим имуществом. Это неотчуждаемые земли. Только мой муж вправе совершать с ними какие-либо действия.

Росс подался вперед и с участием посмотрел на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию