Имею топор - готов путешествовать - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Шепельский cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имею топор - готов путешествовать | Автор книги - Евгений Шепельский

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Джабар задрал брови, язвы сместились, придав лицу комично-устрашающий вид:

—Ну если поразмыслить хорошенько...

—Давай короче, — оборвал я. — Есть идеи?

—Идеи? Я всегда ими полон.

—Ну?

—Мы устроим «бегство вонючек». Как тебе такой вариант?

Я содрогнулся. Все, что угодно, только не это! Когда-то я облился гильдейским экстрактом номер восемь для одного дела... О, это был истинный кошмар, вдобавок у меня не оказалось под рукой антидота, и пришлось две недели прятаться в лесу, питаясь кореньями и дичью, пока запах не выветрился. Но этого времени хватило, чтобы среди окрестных земледельцев расползлись слухи о том, что лес проклят, в нем, дескать, пахнет адом. Но я-то варвар, человек суровый, а каково придется тонкочувствующим эльфам?

—Гритт! Хочешь сказать, обольемся «канавным экстрактом номер восемь» и преспокойно выйдем наружу?

Он скорчил рожу.

—Восемь? Восемь, мой друг? Ты сказал — восемь? Восемь — детские игрушки. Кто выпустит нас при таком раскладе? — Он похлопал по небольшой сумке, спрятанной в лохмотьях на боку. — У меня тут «аутентичный экстракт помер два», мы зовем его в Гильдии бодрячком покойник. Вот это, скажу тебе, аромат! Сшибает с ног за десять ярдов. Если им облиться, не помазав над верхней губой антидотом, сам перейдешь в мир иной.

—О нет!

—О да!

—Эльфы не выдержат! Они... хрупкие существа! — Никогда бы не подумал, что буду защищать эльфов да еще такими словами, однако ж... — Да что ты скалишься, приятель? Ах ты... — Ну конечно, это была его месть перворожденным. Смешки и ухмылки, мне стоило раскусить его раньше. Вот же сукин сын, у него был другой план!

Он замахал руками:

—Ладно, ладно. Забыли. Ну ясно, Джабар обставит дело иначе. Я, заруби на носу, профессионал! Узнав от Олника расклад, я быстро пустил слух среди городского дна, что на вилле Бренка вас нет, что вы отираетесь несколько южнее, в имении пророка Маурицио Дохли. Но тс-с! — это страшная тайна, доступная только избранным.

—То есть об этом уже треплется весь город.

—Вот-вот.

Я переглянулся с эльфами. Они ничего не понимали. Еще бы!

—И немного времени пройдет, прежде чем эти слухи доползут до банд, которые нас обложили.

В глазах Джабара был смех.

—Ну да. Фактически, я думаю, они уже откочевали, пока я с вами игрался. Достаточно сделать это одной шайке, как остальные потянутся следом, чтобы не упустить инициативу. Затем начнутся переговоры с главарями, забегают посыльные, — времени нам хватит, чтобы зачать и родить. Ну а влезть к Дохли официальным образом еще сложнее, чем сюда. У Бренка останутся соглядатаи, тухлые придурки, гоблины там, гномы, да простит меня твой друг.

—Нам все-таки придется убивать, — произнесла Виджи.

Джабар ухмыльнулся и сделал ребячливое антраша, приземлившись на паркет с грацией пантеры.

—Зачем же, моя милая? Никаких боевых задач! Мы выйдем отсюда преспокойно и даже вынесем часть ваших манаток. Нам даже не придется обливаться экстрактом. Хотя вашей небесной красотой придется пожертвовать... на время. И еще — мы пустим под нож кое-какие вещички. Обставим все правдоподобно, да-да. Наши локомоции, конечно, не оставят без внимания, но максимум, что случится, это пара-тройка «хвостов», которые мы обрежем раньше, чем доберемся до Гильдии.

В двух словах он объяснил свой план. Я был потрясен. Воистину, все гениальное — просто.

—Недаром я обошел вокруг виллы вместе с гномом, старательно бросаясь в глаза и повсюду делая знаки, что вилла Бренка — моя добыча, — прибавил Морган, раскладывая на чайном столике ножницы, клей, краски для грима. — Я займусь ушастыми, а ты, Фатик, бери Олника и карликов — и за работу: корнайте и клейте одежонку. — Он стянул через голову свой балахон, оставшись в сером воровском трико с множеством нашитых карманов. — Вот образец. У Олника второй. Здесь главное — глянь-ка — большие лоскуты одного цвета, только они бросаются в глаза, остальное достаточно просто измять и порезать.

—А костыли? — уточнил я. Джабар махнул рукой:

—Слишком много добычи, три «меня» их выбросили; ну а свой я прихвачу обязательно, негоже терять орудие ремесла. Да, господа эльфы, нам придется уговорить трех коротышек на небольшую авантюру. Если они заартачатся, Фатик, пригрози, что открутишь им... Впрочем, давайте просто скажем, что сожжем дотла усадьбу!

* * *

На виллу Бренка проникли двое воров. И вышли двое. Только с четырех сторон усадьбы одновременно.

14

Спектакль удался, отдельные зрители даже увязались за актерами, видимо, желая вызвать их на бис. Когда в пустынном петляющем закоулке рядом с площадью Хтонических Божеств собралась почти вся труппа, самый восторженный из поклонников (это был серый, будто вывалянный в городской пыли гоблин) высунул голову из-за угла. Я тут же долбанул его под ухо рукояткой меча. Он успел разглядеть две группы тройняшек-оборванцев в ужасных язвах, отчего, кажется, сошел с ума за миг до удара. Навсегда запомню его удивленные глаза, он даже вскинул руку, чтобы их протереть. Да уж, бывает. Но это тебе не пригрезилось, дурачок. Нас действительно шестеро.

Втащив тело в переулок, я оглядел беглецов. Два карлика держались теперь в отдалении от гнома, а сам Олник, давясь чихами, отошел подальше от эльфов. Те замерли подобно статуям, положив мешки с вещами к ногам. Кто из них кто? Гритт, у обоих одинаковые волосы и стати. А вот это точно принц — больно язвительное у него лицо, хотя язвы у нас у всех одинаковые — Джабар постарался, но этот вздернутый подбородок и взгляд, который словно обращен внутрь себя...

Я посмотрел на другого эльфа:

—Добрая фея?

—Я здесь, господин Джарси, — отозвался язвительный «принц», тряхнув пегими волосами, которые Морган скрутил в замысловатую прическу.

—Гм-м... Мнэ-э... — В ее голосе мне послышались нотки разочарования. Гритт, как будто я ее мама, которая может различить чадо даже под тонной грима! Но уже хорошо, что она отзывается на «фею», гм, очень хорошо... Плохо, что она называет меня по фамилии, очень плохо. — Как все прошло?

—Благодаря выдумке вашего товарища нам удалось ускользнуть. А наши благородные проводники, — жест в сторону коротышек, — прекрасно знают город. Скажите, куда мы отправимся теперь?

Я бросил взгляд на карликов, которым Джабар пририсовал темные очки с дужками, отчего они стали похожи на сов, глядящих из дупла в полночный час, и сказал едва слышно:

—В Ночную Гильдию.

—Простите?

—В Гильдию воров, иначе говоря.

Тут даже принц задрал брови. Эльфы быстро перекинулись несколькими фразами на дивном языке (Олник в отдалении выпустил целый залп чихов), и Виджи сказала строго:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию